Go Back   Pojo.com Forums > Cardfight!! Vanguard > Cardfight!! Vanguard Anime Talk
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Reply
 
Thread Tools
Old 05-19-2012, 08:20 PM   #1
MidnightPaladin
Registered User
 
MidnightPaladin's Avatar
 
Join Date: Aug 2010
Location: Maryland
Posts: 199
iTrader: 11 (100%)
MidnightPaladin is on a distinguished road
Default Cardfight! Vanguard Ride Chants

There was a similar topic for the Synchro Summon chants in the Yu-Gi-Oh! section, I believe...

Below is a list of the Ride chants from the Vanguard anime, all available to every single fan out there who wants to embrace their inner Otaku self(myself included).

List is subjected to change as more chants are going to be introduced.

Gold Paladin:
Quote:
Battlefield Storm Sagramore:
Translation: Ride! Sing out, wind, and dance, sword! My name is the storm! Battlefield Tempest, Sagramore!
Romaji: Raido! Utaeyo kaze, maeyo tsurugi. Waga na wa arashi! Senjō no Arashi Saguramōru!
Kanji: ライド! 歌えよ風、舞えよ剣。我が名は嵐! 戦場の嵐 サグラモール!

Incandescant Lion, Blonde Ezel:
Translation: O warrior clad in burning armor, give hope to the people in despair with your explosive flames! I ride, Incandescent Lion, Blond Ezel!
Romaji: Shakunetsu o matoishi senshi yo. Sono bakuen de zetsubō no tami o kibō e michibike! Shakunetsu no shishi, Burondo Eizeru ni raido!
Kanji: 灼熱を纏いし戦士よ。その爆炎で絶望の民を希望へ導け!灼熱の獅子 ブロンドエイゼルにライド!

Spectral Duke Dragon
Translation: Proudhearted, noble dragon. Appear from the nether world! Ride! Spectral Duke Dragon
Romaji: Hokori takaki kizoku no ryū yo. Yomi no kuni kara sono sugata o arawase! Raido! Supekutoraru Deyūku Doragon!
Kanji: 誇り高き貴族の竜よ。 黄泉の国からその姿を現せ! ライド! スペクトラル・デューク・ドラゴン!!

White Hare in the Moon's Shadow, Pellinore:
Translation: Your light of hope illuminates the night sky! Together with the power of love and courage! Ride! White Hare in the Moon's Shadow, Pellinore!
Romaji: Yozora o terasu kibō no hikari. Ai to yūki no chikara to tomoni. Raido! Tsukikage no Hakuto Perinoa!
Kanji: 夜空を照らす希望の光。愛と勇気の力とともに。ライド!月影の白兎ペリノア!

Blazing Lion, Platina Ezel:
Translation: Repel the darkness with the brilliance of your proud soul!
Crossride! Blazing Lion, Platina Ezel!
Romaji: Sono kedakaki tamashī no kagayaki de, yami o uchiharae! Kurosuraido! Kōki no Shishi Purachina Eiseru !
Kanji: その気高き魂の輝きで、闇を打ち払え! クロスライド! 光輝の獅子 プラチナエイゼル!

Blaster Blade Liberator:
Translation: Stand up, my avatar! Ride! Blaster Blade Liberator!
Romaji: Tachiagare, boku no bunshin! Raido! Burasutā Burēdo Ribereitā!
Kanji: 立ち上がれ、僕の分身!ライド! ブラスター・ブレード・解放者!

Solitary Liberator, Gancelot (version 1):
Translation: Give me power! The proud, prideful white wings! Solitary Knight, Gancelot!!
Romaji: Boku ni chikara o! Kedakaki hokori no shiroki tsubasa! Raido! Kokō no Ribereitā Gansuroddo
Kanji: 僕に力を! 気高き誇りの白き翼! ライド! 孤高の解放者 ガンスロッド!

Solitary Liberator, Gancelot (version 2):
Translation: Your proud, noble white wings enchance my courage and strength! Break Ride! Solitary Liberator, Gancelot!
Romaji: Boku ni saranaru yūki to chikara o! Kedakaki hokori no shiroki tsubasa! Bureikuraido! Kokō no Ribereitā Gansuroddo
Kanji: 僕に更なる勇気と力を! 気高き誇りの白き翼! ブレイクライド! 孤高の解放者 ガンスロッド!

Solitary Liberator, Gancelot (version 3):
Translation: From your solitary summit, where you see everything, set free those who have been captured by evil! I break ride Solitary Liberator, Gancelot!
Romaji: Kokō no itadaki kara subetewo mitōshi, aku ni toraware shi mono tachi o, amaneku kaihō seshimeyo! Kokō no Ribereitā Gansuroddo ni, bureikuraido!
Kanji: 孤高の頂から全てを見通し、悪に捕らわれし者たちを、あまねく解放せしめよ! 孤高の解放者 ガンスロッドに、ブレイクライド!

Solitary Liberator, Gancelot (version 4):
Translation: Sweep down on the battlefield once again, solitary warrior. Guide the new leader with your noble wings! I ride Solitary Liberator, Gancelot!
Romaji: Futatabi senjō ni maiorishi kokō no senshi yo. Sono kedakaki tsubasa de, aratana sendō-sha o michibike! Kokō no Ribereitā Gansuroddo ni raido!
Kanji: 再び戦場に舞い降りし孤高の戦士よ。その気高き翼で、新たな先導者を導け! 孤高の解放者 ガンスロッドにライド!

Liberator of the Round Table, Alfred (version 1):
Translation: Enter the fray, king of all knights! Ride! Liberator of the Round Table, Alfred!
Romaji: Kōrin seyo, senshi-tachi no aruji! Raido! Entaku no Ribereitā Arufureddo!
Kanji: 降臨せよ、戦士たちの主! ライド! 円卓の解放者 アルフレッド!

Liberator of the Round Table, Alfred (version 2):
Translation: Friend of my soul, join forces with the solitary king and open up a new world! Break Ride! Liberator of the Round Table, Alfred!
Romaji: Tamashī no tomoyo, kokō no ō no chikara o awase, aratana sekai o ake! Bureikuraido! Entaku no Ribereitā Arufureddo!
Kanji: 魂の友よ、孤高の王の力を合わせ、新たな世界を開け!ブレイクライド!円卓の解放者 アルフレッド!

Wolf Fang Liberator, Garmore:
Translation: Even in solitude, only your strong soul, unafraid of any fight, knows true friendship! Wolf Fang Liberator, Garmore!
Romaji: Kodoku no naka demo tatakai o osorenu, tsuyoki tamashī dake ga shin no yūjō o shiru! Raido! Rōga no Ribereitā Garumōru!
Kanji: 孤独の中でも戦いを恐れぬ、強き魂だけが真の友情を知る! ライド! 狼牙の解放者 ガルモール!

Liberator of Bonds, Gancelot Zenith:
Translation: May your noble power rain down and become the world's bond! Crossbreak ride! Liberator of Bonds, Gancelot Zenith!
Romaji: Kedakaki chikara furisosogi, tenchi no kizuna to nare! Kurosubureikraido! Kizuna no Ribereitā Gansuroddo Zenisu!
Kanji: 気高き力降り注ぎ、天地の絆となれ。(クロスブレイク)ライド! 絆の解放者 ガンスロッド・ゼニス!

Salvation Lion, Grand Ezel Scissors:
Translation: Even under the rule of a long darkness, light resides in strong hearts that haven't lost hope! Look upon the power of tenacious souls, awakened by the power that can crush the spell! My avatar, obtain even more power! Your holy blade. Use it to break through the chains of detestable darkness! I ride my warrior of the shining heavens! Salvation Lion, Grand Ezel Scissors!
Romaji: Nagaki yami no shihai no naka de, kibō o ushinawanu tsuyoki kokoro ni yadotta hikari! Jubaku o uchikudaku chikara ni, kakusei ****a ***utsu no tamashī no kagayaki o miruga ī! Waga bunshin, saranaru chikara o e yo! Seinaru ha, imawashiki yami no kusari o tokihanate! Kagayaku tenkū no senshi! Raido! Kyūkoku no Shishi Gurandoeizeru Shizāzu!
Kanji: 長き闇の支配の中で、希望を失わぬ強き心に宿った光! 呪縛を打ち砕く力に、覚醒した不屈の魂の輝きを見るがいい! 我が分身、更なる力を得よ! 聖なる刃、忌まわしき闇の鎖を解き放て! 輝く天空の戦士! ライド! 救国の獅子 グランドエイゼル・シザーズ!

Liberator Monarch Sanctuary, Alfred:
Translation: To release those who are in the grip of a spell, come forth, king of all knights! I ride, Liberator Monarch Sanctuary, Alfred!
Romaji: Noroi ni toraware shi-sha-tachi o kaihō suru tame, ima koso kōrin seyo! Kishi-tachi no aruji! Raido! Ribereitā Monākusankuchuari Arufureddo!
Kanji: 呪いに囚われし者たちを解放するため、今こそ降臨せよ! 騎士たちの主! ライド! 解放者 モナークサンクチュアリ・アルフレッド!
Narukami:
Quote:
Dragonic Kaiser Vermillion:
Translation: Ride the Vanguard! Break the cage that seals you and descend to the field! Incarnation of thunder, Dragonic Kaiser Vermillion!
Romaji: Raido za Vangādo! Fūin no ori o tsukiyaburi kōrin seyo, Ikazunshi no keshin! Doragonikku Kaiza Vamirion!
Kanji: ライドザヴァンガード! 封印の檻を突き破り降臨せよ、雷の化身! ドラゴニック・カイザー・ヴァ-ミリオン!

Dragonic Kaiser Vermillion “THE BLOOD”:
Translation: Crossride the Vanguard! A silver sword on white wings! Heavenly dragon! Dragonic Kaiser Vermillion "THE BLOOD" !
Romaji: Kurosuraido• za• vangādo! Shiroki tsubasa o gin'noken ni. Tenkū no doragon! Doragonikku• kaizā• vāmirion za buraddo !
Kanji: クロスライド・ザ・ヴァンガード! 白き翼を銀の剣に。天空のドラゴン! ドラゴニック・カイザー・ヴァーミリオン“THE BLOOD”!

Eradicator, Dragonic Descendant:
Translation: Powerful, ancient dragon, trace the ancestry of your form and strength and swoop down to the Earth again! Break Ride! Eradicator, Dragonic Descendant!
Romaji: Idainaru inishie no ryū yo. Sugata to chikara o tadori, futatabi chijō ni maioriyo! Bureikuraido! Ireizā Doragonikku Disendanto!
Kanji: 偉大なる古の竜よ。姿と力を辿り、再び地上に舞い降りよ! ブレイクライド! 抹消者 ドラゴニック・ディセンダント!

Armor Break Dragon:
Translation: Punch through, man’s pride! Victory is on the other side! I ride Armor Break Dragon!
Romaji: Tsuranuke otoko no iji, shōri wa sono sakini, aru! Raido! Āmābureiku Doragon!
Kanji: 貫け男の意地、勝利はその先に、ある! ライド! アーマーブレイク・ドラゴン!

Eradicator, Vowing Sword Dragon:
Translation: Ride the Vanguard! Hot-blooded, scarlet dragon! Eradicator, Vowing Sword Dragon!
Romaji: Raido• za• vangādo! Atsuki chishio no shinku no ryū! Ireizā Bōingu Sōdo Doragon!
Kanji: イド・ザ・ヴァンガード! 熱き血潮の真紅の竜! 抹消者 ボーイングソード・ドラゴン!

Eradicator, Vowing Saber Dragon "Reverse":
Translation: Observe! The ebony flames that burn in the pitch-black darkness! Crossbreak Ride! Eradicator, Vowing Saber Dragon "Reverse"!

Eradicator Tempest Bolt Dragon:
Translation: Break though all bindings and descend! My strongest avatar of savage lighting! Break Ride! Eradicator Tempest Bolt Dragon!
Romaji: Subete no imashime o uchiyaburi, kōrin seyo! Araburu kaminari no saikyō keshin! Bureikuraido! Ireizā Tenpesuto Boruto Doragon!
Kanji: 全ての戒めを打ち破り、降臨せよ! 荒ぶる雷の最強化身! ブレイクライド! 抹消者 テンペストボルト・ドラゴン!
Royal Paladin:
Quote:
Blaster Blade
Translation: Stand up, my avatar! Ride! Blaster Blade!
Romaji: Tachiagare, boku no bunshin! Raido! Burasutā Burēdo!
Kanji: 立ち上がれ、僕の分身!ライド! ブラスター・ブレード!

Solitary Knight, Gancelot
Translation: Give me power! The proud, prideful white wings! Solitary Knight, Gancelot!!
Romaji: Boku no chikara wo! Kedakaki hokori no shiroki tsubasa! Kokou no kishi, Gansuroddo!!
Kanji: 僕の力を!気高き誇りの白き翼!ライド!孤高の騎士ガンスロッド!

King of Knights, Alfred
Translation: Enter the fray, ruler of all knights! Ride, King of Knights Alfred!!
Kourinseyo, kishi dachi no aruji! Raido! Kishiou Arufureddo!!
Kanji: 降臨せよ、騎士たちの主!ライド!騎士王アルフレッド!!

Alfred Early(Kai’s version)
Translation: See the king in his younger days… as he blazes a trail with his knights! Ride the Vanguard! Alfred Early!
Romaji: Senshi tachi to tomo ni michi wo kirihiraku… wakaki hi no Ou no sugata wo mi yo! Raido za Vangādo! Arufureddo ārī!
Kanji: 戦士達と共に道を切り開く。。。若き日の王の姿を見よ!ライド・ザ・ヴァンガード!アルフレッ ド・ア ーリー!

Alfred Early(Aichi’s version)
Translation: See the king in his younger days… as he blazes a trail with his knights! Ride! Alfred Early!
Romaji: Senshi tachi to tomo ni michi wo kirihiraku… wakaki hi no Ou no sugata wo mi yo! Raido za Vangādo! Arufureddo ārī!
Kanji: 戦士達と共に道を切り開く。。。若き日の王の姿を見よ!ライド!アルフレッド・ア ーリー!

Soul Saver Dragon
Translation: God of the Knights, appear and muster your mystical power! Ride! Soul Saver Dragon!
Romaji: Kishi tachi no kami yo, idete shinbi no chikara o furue! Raido! Souru Seibā Doragon!
Kanji: 騎士たちの神よ、出でて神秘の力を奮え!ライド!ソウルセイバー・ドラゴン!

Majesty Lord Blaster:
Translation: Light and shadow will become one, and then true power will be born! Ride! Majesty Lord Blaster!
Romaji: Hikari to kage hitotsu to naru, sos.hite shin no chikara ga umareru! Raido! Majesuti Rodo Burasuta!
Kanji: 光と影が一つになる, そして真の力が生まれる! ライド!マジェスティ・ロードブラスター!

Fang of Light, Galmeaux:
Translation: Enter the fray, Knight of Beasts! Ride! Fang of Light, Galmeaux!
Romaji: Taichi ni tate, kemono no kishi! Raido! Hikari no Kiba Garumooru!!!
Kanji: 大地に立て、獣の騎士! ライド! 光の牙 ガルモール!

Knight of Godspeed, Galahad
Translation: Bearing an inquisitive heart, overcoming numerous challenges alongside friend and courage, finally arrived at the realm of God. Now, unleash your God-like speed to the world! Ride! Knight of Godspeed, Galahad!!
Romaji: Tankyuushin wo motte, tomo to yuuki to tomoni ikuta no shiren wo norikoe, kami no kyoukai ni yattekita. Ima, sekai ni anata no kami no youna spiido wo tokihanate! Raido! Shinsoku no kishi Galahaddo!
Kanji: 探求心を持って、友と勇気と共に幾多の試練を乗り越え、神の境界にやって来た。今、世界にあな たの神のよう なスピードを解き放つ!ライド!神速の騎士 ガラハッド!

White Dragon Knight, Pendragon (version 1):
Translation: Even if a great number of years pass, your fighting spirit will never waver! Ride the Vanguard! White Dragon Knight, Pendragon!
Romaji: Ikuta no toshi o kasanete mo, uchinaru tōshi wa otoroeru tokoro o shiranu! Raido za vangādo! Hakuryū no Kishi Pendoragon!
Kanji: 幾多の歳を重ねても、内なる闘志は衰えるところを知らぬ! ライド・ザ・ヴァンガード! 白竜の騎士 ペンドラゴン!

White Dragon Knight, Pendragon (version 2):
Translation: Pure, proud knight! I ride White Dragon Knight, Pendragon!
Romaji: Junpakunaru hokori takaki naito! Hakuryū no Kishi Pendoragon ni raido!
Kanji: 純白なる誇り高きナイト! 白竜の騎士 ペンドラゴンにライド!

Sanctuary Guard Dragon:
Translation: From the absolutely beautiful, scared world, swoop down on luminous wings! Ride! Sanctuary Guard Dragon!
Romaji: Zettai ni shi-te utsukushiki seinaru sekai kara, hikari no tsubasa de maioriyo! Raido! Sankuchuarigādo Doragon!
Kanji: 絶対にして美しき聖なる世界から、光の翼で舞い降りよ! サンクチュアリガード・ドラゴン!

Pure Heart Jewel Knight, Ashlei:
Translation: Cut through the darkness, light of shining stone! I ride Pure Heart Jewel Knight, Ashlei!
Romaji: Yami o kirisake, kiseki no hikari! Pyuahāto Jueru Naito Ashurei ni raido!
Kanji: 闇を切り裂け、輝石の光! 純真の宝石騎士 アシュレイにライド!

Leading Jewel Knight, Salome:
Translation: Gleaming sword, piercing light! I ride Leading Jewel Knight, Salome!
Romaji: Kirameku tsurugi, tsuranuku hikari. Rīdingu Jueru Naito Sarome ni raido!
Kanji: 煌めく剣、貫く光。導きの宝石騎士 サロメにライド!

Leading Jewel Knight, Salome (version 2):
Translation: The unchanging light of determination shines longer than eternity! Lead me! Ride! Leading Jewel Knight, Salome!
Romaji: Eien yori nagaku, sono kawaru koto naki kataki ketsui no hikari yo. Ware wo michibike! Rīdingu Jueru Naito Sarome ni raido!
Kanji: 永遠より永く、その変わることなき固き決意の光よ。我を導け! 導きの宝石騎士 サロメにライド!

Broken Heart Jewel Knight, Ashley “Reverse”:
Translation: Use your black wings to smother all light, evil darkness! I ride, Broken Heart Jewel Knight, Ashley “Reverse”!
Romaji: Sono kuroki hane mote, subete no hikari o ōi tsukuse, akui no yami! Raido! Burōkun Hāto Jueru Naito Ashurei Ribāsu!
Kanji: その黒き羽もて、全ての光を覆いつくせ、悪意の闇! ライド! 哀哭の宝石騎士 アシュレイ“Я”!
Kagero:
Quote:
Dragonic Overlord
Translation: Burn everything in this world to ashes with your apocalyptic fire! Ride! Dragonic Overlord!!
Romaji: Kono se no subete o yakitsukusu mokushiroku no honoo! Raido! Doragonikku Ōbārōdo!!
Kanji: この背の全てを焼き尽くす黙示録の炎!ライド!ドラゴニック・オーバーロード!

Vortex Dragon
Translation: Holding within it the swirling flames of hell itself, burning the entire world to nothing but ash! Vortex Dragon!
Romaji: Uzumaku jigoku no gouka o motte, kono se no subete o yakitsukuse! Bōtekkusu Doragon!
Kanji: 渦巻く地獄の業火をもって、この世の全てを焼き尽くせ!ライド!ボーテクス・ドラゴン!

Blazing Flare Dragon
Translation: Three sealed Gods of destruction, gain the power of explosive flames and rise! Blazing Flare Dragon!
Romaji: Fuujirareshi santai no hakaishin, bakuen no chikara wo ete yomigaere! Bureijingu Furea Doragon!
Kanji: 封じられし三体の破壊神、爆炎の力を得て蘇えれ!ライド!ブレイジングフレア・ドラゴン

Dragonic Overlord The End (version 1):
Translation: At the end of an endless quest, you arrive at the final evolution! Sublimate your savage soul and show your true form! Crossride! Dragonic Overlord The End!
Romaji: Owarinaki tankyū no hate, tadori tsukishi saishū shinka. Araburu tamashī o shōka sa se, ima koso shin no sugata o arawase! Kurosuraido! Doragonikku Oobārōdo Ji Endo!
Kanji: 終わり無き探求の果て、辿り着きし最終進化。荒ぶる魂を昇華させ、今こそ真の姿を現せ!クロスライド!ドラ ゴニック・オーバーロード・ジ・エンド!

Dragonic Overlord the End (version 2):
Translation: His strength is neverending! My genius is also neverending! If two neverendings join hands, everything else
comes to an end! I strongest break ride Dragonic Overlord the End!
Romaji: Koitsu no tsuyo-sa wa nebāendo, Oresama no tensai mo nebāendo! Nevu~aen dōshi ga te o musubeba hoka no subete wa owari o mukaeru! Doragonikku Oobārōdo Ji Endo ni saikyō bureikuraido!
Kanji: こいつの強さはネバーエンド、俺様の天才もネバーエンド!ネヴァエン同士が手を結べば他のすべては終わりを 迎える!ドラゴニックオーバーロードジエンドに最強ブレイクライド

Hellfire Seal Dragon, Blockade Inferno:
Translation: When the seal is broken, the dragon’s flames will reduce everything to ashes! Ride! Hellfire Seal Dragon, Blockade Inferno!
Romaji: Fūin yaburishi sonotoki koso, ryū no honō ga subete o yaki tsukusu! Raido!
Engoku Fūryū Burokēdo Inferuno!
Kanji: 封印破りしその時こそ、竜の炎が全てを焼き尽くす! ライド! 炎獄封竜 ブロケード・インフェルノ!

Dauntless Drive Dragon:
Translation: Indomitable emperor dragon! With the unwavering fighting spirit that resides in your fangs, turn despair into light! Ride! Dauntless Drive Dragon!
Romaji: Fudō***utsu no kōtei ryū! Yuruganu tōshi o yadoshi kiba de, zetsubō o hikari ni kaeyo! Raido! Dōntoresu Doraibu Doragon!
Kanji: 不撓不屈の皇帝竜! 揺るがぬ闘志を宿し牙で、絶望を光に変えよ! ライド! ドーントレスドライブ・ドラゴン!

Dauntless Dominate Drive Dragon “Reverse” (version 1):
Translation: Squirming black dragon slashing in the darkness! Bestow despair upon him with your fangs of destruction! I ride Dauntless Dominate Drive Dragon “Reverse”!
Romaji: Yami ni ugomeki, yami o kirisaku ankoku ryū! Hametsu no kiba de zetsubō o ataeyo! Dōntoresu Domineito Doragon Ribāsu ni, raido!
Kanji: 闇に蠢き、闇を切り裂く暗黒竜! 破滅の牙で絶望を与えよ! ドーントレスドミネイト・ドラゴン “Я” にライド!
Dauntless Dominate Drive Dragon "Reverse" (version 2):
Translation: Cursed power! Fangs thirsting for madness! Mete out despair deeper than any other! Break Ride! Dauntless Dominate Drive Dragon "Reverse"!
Romaji: Norowa reshi chikara yo! Kyōki ni ueta ha yo! Zetsubō yori mo ***aki zetsubō o ataeyo! Bureikuraido! Dōntoresu Domineito Doragon Ribāsu!
Kanji: 呪われし力よ! 狂気に飢えた刃よ! 絶望よりも深き絶望を与えよ! ブレイクライド! ドーントレスドミネイト・ドラゴン “Я”

Dragonic Overlord "The Яe-birth":
Translation: Amid the flames of purgatory that reduce everything to ashes, rise from the dead once again! Resurrection! Strongest Firey Dragon! Crossbreak ride! Dragonic Overlord "The Яe-birth"!
Romaji: Subete o yaki tsukusu rengoku no honō no naka de, futatabi yomigaeru! Sai 诞 ,-En no saikyō ryū! Kurosubureikuraido! Doragonikku Obārōdo Za Ribāsu!
Kanji: 全てを焼きつくす煉獄の炎の中で、再び蘇る! 再誕、炎の最強竜! クロスブレイクライド!ドラゴニック・オーバーロード ザ・リバース!
Oracle Think Tank:
Quote:
CEO Amaterasu
Translation: Shine radiantly, beautiful goddess! Ride! CEO Amaterasu!
Romaji: Hikari kagayake, utsukushiki megami! Raido! CEO Amaterasu!
Kanji: 光り輝け、美しき女神!ライド!CEOアマテラス!

Goddess of the Full Moon, Tsukuyomi
Translation: Gentle light that illuminates the darkness, your smile will envelop the world. Ride! Goddess of the Full Moon, Tsukuyomi!
Romaji: Yami o terasu yasashiiki hikari, sono hohoemi de sekai wo tsutsumu. Raido! Mangetsu no megami Tsukuyomi!
Kanji: 闇を照らす優しき光、その微笑で世界を包む。ライド!満月の女神 ツクヨミ!!

Goddess of Full Moon, Tsukuyomi (Ver.2)
Translation: In the name of the moon, she will punish you! Ride! Goddess of the Full Moon, Tsukuyomi!
Romaji: Tsuki ni kawatte, oshio kiyo! Mangetsu no megami, Tsukuyomi!
Kanji: 月に代わって、お仕置きよ!ライド!満月の女神 ツクヨミ!

Scarlet Witch Coco (version 1)
Translation: Deep red battle maiden, blow away the dark clouds! Ride! Scarlet Witch Coco!
Romaji: Fu-kaki kurenai no ikusa otome, an'un o fu-kitobase. Raido! Sukaareto Uichi Koko!
Kanji: 深き紅の戦乙女、暗雲を吹き飛ばせ。 ライド! スカーレットウィッチ ココ!

Scarlet Witch Coco (Version 2):
Translation: Crimson crystal, illuminate the future. Ride! Scarlet Witch Coco!
Romaji: Akaki suishō yo, mirai o terase. Raido! Sukaareto Uichi Koko!
Kanji: 赤き水晶よ、未来を照らせ。ライド! スカーレットウィッチ ココ!

Goddess of the Sun, Amaterasu:
Translation: In front of this noble light, no shadow shall exist. Ride! Goddess of the Sun, Amaterasu!
Romaji: Sono kedakaki hikari no mae ni, ikanaru kage no sonzai mo yurusanai. Raido! Nichirin no Megami, Amaterasu!
Kanji: その気高き光の前に、如何なる影の存在も許さない。ライド!日輪の女神、アマテラス!
Nova Grappler:
Quote:
Mr. Invincible
Translation: The impervious hero exploding into the scene! Ride! Mr.Invincible!
Romaji: Fumetsu no Hiiroo, bakutan! Mr. Inbinshiburu!!
Kanji: 不滅のヒーロー、爆誕!ライド!Mr.インビンシブル!

Lion Heat:
Translation: With a mane of courage and a roar of justice, King of the Lions Lion Heat!!
Romaji: Yuuki no tategami, seigi no otakebi, Shishiou Raion Hiito!!
Kanji: 勇気のタテガミ、正義の雄たけび、獅子王ライオン・ヒート!!

Gold Rutile:
Translation: Gold glitters for eternity. And my glory glitters for eternity too! Tinkling, twinkling Gold Rutile!
Romaji: Ougon wa eien ni kagayaku. oresama no eikou wa mata eien ni kagayaku! Kin, kin, kira, kira, Goorudo Ruchiru!
Kanji: 黄金は永遠に輝く。俺様の栄光はまた永遠に輝く!キン、キン、キラ、キラ、ゴールド・ルチル!

Beast Deity, Azure Dragon:
Translation: The blue dragon sleeping on the blue planet. Listen to my call, wake up and descent to the field! The great Kamui rides! Divine Beast, Azure Dragon!
Romaji: Aoi hoshi ni nemuru aoi doragon yo. Ore-sama no koe ga tenmeida, Mezamete chijō ni maiori da! Jyushin, Azūru Doragon ni ore-sama raido!
Kanji: 蒼い星に眠る蒼いドラゴンよ、オレ様の声が天命だ。目覚めて地上に舞い降りろ!獣神 アズール・ドラゴンに俺様ライド!

Super Beast Deity, Iluminal Dragon (version 1):
Translation: The sacred glow that is proof of hope. Envelop the world with your light! I crossride Super Beast Deity, Iluminal Dragon!
Romaji: Seinaru kagayaki wa kibō no akashi. Hikari de sekai o tsutsumikome! Chō Jūshin Iruminaru Doragon ni oresama kurosuraido!
Kanji: 聖なる輝きは希望の証。光で世界を包み込め! 超獣神 イルミナル・ドラゴンにオレ様クロスライド!

Super Beast Deity, Illuminal Dragon (version 2):
Translation: The holy light is the proof of hope, envelope the world in light! The great Kamui Break Rides on Ethics Buster, Super Beast Deity, Illuminal Dragon!!
Romaji: Seinaru kagayaki wa kibou no akashi, hikari de sekai o tsutsumikome! Chō Jūshin, Iruminaru Dragon, Eshikkusu Basutā ni, oresama bureaku raido!
Kanji: 聖なる輝きわ希望の証、光で世界お包み込め!超獣神 イルミナル・ドラゴン、エシックス・バスターに、俺様ブレークライド!

Strongest Beast Deity, Ethics Buster Extreme:
Translation: This is the rumored beast god! Its fists are absolutely invincible! It’s crushed innumerable opponents! The newest! The greatest! The zenith! The great Kamui rides Strongest Beast Deity, Ethics Buster Extreme!
Romaji: Kore ga uwasa no bīsutogoddo! Zettai muteki no kono ken! Tsubu****a aite wa kazushirezu, saishin• saidai• saikōchō! Saikyō Jūshin Eshikkusu Basutā Ekusutorīmu ni oresama raido!
Kanji: これが噂のビーストゴッド! 絶対無敵のこの拳! 潰した相手は数知れず、最新・最大・最高潮! 最強獣神 エシックス・バスター・エクストリームに俺様ライド!

Strongest Beast Deity, Ethics Buster “Reverse” (version 1):
Translation: My instincts are crying out! My feelings of love won’t be stopped! Love-Love Break Ride! Strongest Beast Deity, Ethics Buster “Reverse”!
Romaji: Atashi no hon'nō ga saken deru! Koisuru omoi wa tomaranai! Raburabu bureikuraido! Saikyō Jūshin Eshikkusu Basutā Ribāsu!
Kanji: あたしの本能が叫んでる! 恋する思いは止まらない! ラブラブブレイクライド! 最凶獣神 エシックス・バスター “Я”!

Deadliest Beast Deity, Ethics Buster “Reverse” (version 2):
Translation: The strongest on earth! Anxiety, evil, and anguish, grovel before Kamui the Great! Cross Breakride! Deadliest Beast Deity, Ethics Buster 'Reverse'!
Romaji: Chijō saikyō! Fuan mo aku mo kurushimi mo, zenbu oresama ni hirefuse! Kurosubureikuraido! Saikyō Jūshin Eshikkusu Basutā Ribāsu!
Kanji: 地上最強! 不安も悪も苦しみも、全部俺様にひれ伏せ! クロスブレイクライド! 最凶獣神 エシックス・バスター “Я”!
Shadow Paladin:
Quote:
Blaster Dark (Ren version)
Tranlsation: Where there is light, there is darkness. Light can only be swallowed by the darkness. Appear from the everlasting darkness. Dark Spirit. Ride, Blaster Dark!
Romaji: Hikari ga aru tokoro, yami ga aru. Hikari wa yami ni nomikoma reru. Tokoyami yori arawareyo. Shikkoku no bourei. Raido, Burasutā Dāku!
Kanji: 光があるところ, 闇がある. 光は闇に飲み込まれる。常闇より現れよ。漆黒の亡霊! ライド、ブラスターダーク!

Blaster Dark (Aichi version)
Go forth and destroy, my Avatar! Cleave with your sword of Darkness! Ride! Blaster Dark!
Romaji: Senmetsu seyo, boku no bunshin! Shikkoku no tsurugi de nakiharae! Raido! Burasutā Dāku!
Kanji: 殲滅せよ、僕の分身! 漆黒の剣で亡き払え!ライド! ブラスター・ダーク!

Phantom Blaster Dragon
Translation: Cursed dragon, come out and muster your dark power! Ride! Phantom Blaster Dragon!
Romaji: Norowareshi ryuu yo, idete jyaaku no chikara wo furue! Raido! Fantomu Burasutā Doragon!
Kanji: 呪われし竜よ、出でて邪悪の力を奮え! ライド! ファントム・ブラスター・ドラゴン!

Phantom Blaster Overlord:
Translation: Crying out in despair in the chaos that is silence. The power of shadowy darkness, obscuring all vision, is mine. I crossride, Phantom Blaster Overlord!
Romaji: Konton'naru shijima ni sakebishi zetsubō. Maboroshi sura mi rarenu yami yori, kuraki yami no chikara o ware. Kurosuraido! Fantomu Burasutā Oobārōdo!
Kanji: 混沌なる静寂に叫びし絶望。幻すら見られぬ闇より、暗き闇の力を我に。クロスライド!ファントム・ブラスタ ー・オーバーロード!

Blaster Dark Revenger (version 1):
Translation: Enshroud everything in darkness, my avatar! Ride! Blaster Dark Revenger!
Romaji: Subete o yami ni tsutsumikome, waga bunshin! Raido! Burasutā Dāku Ribenjā!
Kanji: すべてを闇に包み込め、我が分身! ライド! ブラスター・ダーク・撃退者!

Blaster Dark Revenger (version 2):
Translation: Enshround everything in darkness, the eternal darkness that even the light of hope cannot reach, my avatar! Blaster Dark Revenger!
Romaji: Subete o yami ni... ... Kibō no hikari sura mo todokanu, tokoshie no yami ni tsutsumikome, waga bunshin! Burasutā Dāku Ribenjā!
Kanji: すべてを闇に……希望の光すらも届かぬ、とこしえの闇に包み込め、我が分身! ブラスター・ダーク・撃退者!

Blaster Dark Revenger (version 3):
Translation: Two sides of the same coin, both good and evil reside within your blade. Ride! Blaster Dark Revenger!
Romaji:
Kanji: 「表裏一体。聖も邪もその刃に宿し、滅せよ! ライド! ブラスター・ダーク・撃退者!」

Illusionary Revenger, Mordred Phantom (version 1):
Translation: Despair! Then fall to your knees and sip bitter water! I ride Illusionary Revenger, Mordred Phantom!
Romaji: Zetsubō seyo! Soshi-te ji ni taore fushi, nigaki mizu o susuruga ī! Raido! Yūgen no Ribenjā Morudoreddo Fantomu!
Kanji: 絶望せよ! そして地に倒れ伏し、苦き水をすするがいい! ライド! 幽幻の撃退者 モルドレッド・ファントム!

Illusionary Revenger, Mordred Phantom (version 2):
Translation: You who moves beyond despair. Whether that be hell or a land of nothingness. Take the power reflected in your eyes and teach your opponent a lesson! Break Ride! Illusionary Revenger, Mordred Phantom!
Romaji: Zetsubō no saki ni susumishi mono. Soko wa jigoku ka kyomu no ji ka. Nanji no me ni utsuri shimo no, sono chikara o motte denju seyo! Bureikuraido! Yūgen no Ribenjā, Morudoreddo Fantomu!
Kanji: 「絶望の先に進みし者。それは地獄か虚無の地か。汝の目に映りしもの、その力をもって伝授せよ ! ブレイクライド! 幽幻の撃退者 モルドレッド・ファントム!」

Illusionary Revenger, Mordred Phantom (version 3):
Translation: Swoop down from beyond illusion, cruel Blade! Transient Dreams! Breakride! Illusionary Revenger, Mordred Phantom!
Romaji: Gensō no kanatayori maiorishi, zankoku no yaiba! Mugen hōyō! Bureikuraido! Yūgen no Ribenjā, Morudoreddo Fantomu!
Kanji: 幻想の彼方より舞い降りし、残酷なる刃! 夢幻泡影! ブレイクライド! 幽幻の撃退者 モルドレッド・ファントム!

Illusionary Revenger, Mordred Phantom (version 4):
Translation: Join my great ambition with your blade and create a path! Ride! Illusionary Revenger, Mordred Phantom!
Romaji: Ōinaru yabō o tōshin ni nose, michi o kiri hirake! Raido! Yūgen no Ribenjā, Morudoreddo Fantomu!
Kanji: 大いなる野望を刀身に乗せ、道を切り拓け! ライド! 幽幻の撃退者 モルドレッド・ファントム!


Revenger, Raging Form Dragon (version 1):
Translation: Tremble in fear, in the face of even greater rage! Break Ride! Revenger, Raging Form Dragon!
Romaji: Saranaru gekikou mae ni ****e, osore odorokugai! Bureikuraido! Ribenjā Reijingufōmu Doragon!
Kanji: 「更なる激昂を前にして、恐れおののくがいい! ブレイクライド! 撃退者 レイジングフォーム・ドラゴン!」

Revenger, Raging Form Dragon (version 2):
Translation: Blaze up, flames of fury! With thoughts of raging wrath, reduce to ashes everything reflected in your eyes! Break Ride! Revenger, Raging Form Dragon!
Romaji: Moeagare ikari no honō, arekuruu fundo no nen de meniutsuru mo no subete o yaki tsukuse! Bureikuraido! Ribenjā Reijingufōmu Doragon!
Kanji: 「燃え上がれ怒りの炎、荒れ狂う憤怒の念で目に映るものすべてを焼き尽くせ! ブレイクライド! 撃退者 レイジングフォーム・ドラゴン!」

Revenger, Drag Ruler Phantom:
Translation: Mythical beast the appears from the beyond! Confuse his heart and crush his soul! Crossbreak ride! Revenger, Drag Ruler Phantom!
Romaji: Kanatayori arawareshi genjū! Kokoro o madowashi, tamashī morotomo saki kudake! Kurosubureikuraido! Ribenjā Doragurūrā Fantomu!
Kanji: 彼方より現れし幻獣! 心を惑わし、魂諸共裂き砕け! クロスブレイクライド! 撃退者 ドラグルーラー・ファントム!
Grand Blue:
Quote:
King of Demonic Seas, Basskirk
Translation: Enter the fray from the Seven Seas! King of Tyranny! King of Demonic Seas, Basskirk!
Romaji: Nanatsu no umi ni kunrinseyo, houkyaku no ou! Ma no Kaiiki no Ou Basukaaku!!
Kanji: 七つの海に君臨せよ、暴虐の王!魔の海域の王バスカーク!!

MonsterFrank:
Tranlsation: Android that transcends life and death, show me your unearthly power! Ride! Monster Frank!!
Romaji: Sei to shi wo chouetsu****a jinzouningen no ko no yo nazaru chikara wo miyo! RAIDO! MONSUTAA FURANKU!!
Kanji: 生と死を超越した人造人間のこの世なざる力を見よ!ライド!モンスター・フランク!!

Captain Nightmist (version 1):
t the bottom of the deep blue sea, where even sunlight doesn’t reach, there are undead pirates! The doomed souls of these pirates, along with their ship… Ride! Ka-boom!Hikari sae todokanu ***aki umi no soko ni fushi no kaizoku ga iru. Kono mi horobiyo to kaizoku no tamashii wa fune to tomo ni… RAIDO! JA-PAN!光さえ届かぬ深き海の底に不死の海賊がいる。この身滅びよと海賊の魂は船と共に。ライド!ジャ ーパン!!

Captain Nightmist (version 2):
Translation: At the bottom of the deep blue sea, where even sunlight doesn’t reach, there are undead pirates! Ride! Captain Nightmist!
Romaji: Hikari sae todokanu ***aki umi no soko ni fushi no kaizoku ga iru. RAIDO! Kyaputen Naitomisuto!
Kanji: 光さえ届かぬ深き海の底に不死の海賊がいる。ライド!キャプテン ナイトミスト!!

Spirit Exceed:
Tranlsation: Dead soul, materialize in this mortal world! Spirit Exceed!
Romaji: Shiseru tamashiiyo, gensei ni sono sugata wo nase! Supiritto Ikushiido!
Kanji: 死せる魂よ、現世にその姿を成せ!スピリットイクシード!!

Ice Prison necromancer, Cocytus:
Translation: Mage of the abyss, trample upon the beautiful flowers on the earth with your light footsteps and severe its roots! I ride Ice Prison Necromancer, Cocytus!
Romaji: Shin'en ni nemuru madō-shi, karuki ashidori de chijō no utsukushiki hana o fumi shinogi, sono ne o tatsu ga ī. Hyou goku no Shiryōjutsushi Kokyūtosu ni raido!
Kanji: 深淵に眠る魔導師、軽き足取りで地上の美しき花を踏み凌ぎ、その根を断つがいい。氷獄の死霊術 師 コキュートスにライド!

Ice Prison Hades Emperor, Cocytus “Reverse”:
Translation: This sorcerer lying dormant in the abyss has obtained an even more accursed power… The power to end the life of all beings on the face of this Earth! I break ride Ice Prison Hades Emperor, Cocytus “Reverse”!
Romaji: Shin'en ni nemuru madō-shi ga, saranaru norowa reshi chikara o eta… Ikitoshiikerumono subete no inochi o, kono chijō kara tatsu tame ni! Bureikuraido! Hyōgoku no Meiō Kokyūtosu Ribāsu!
Kanji: 深淵に眠る魔導師が、更なる呪われし力を得た… 生きとし生けるものすべての命を、この地上から絶つために! ブレイクライド!氷獄の冥王 コキュートス “Я”!
Spike Brothers:
Quote:
Sky Diver
Translation: Here's my destroying rush! The sky is my field! The Great Kyou rides Sky Diver!
Romaji: Hakai no rasshu da! Tenkuu wa waga fiirudo! Sukaidaibaa ni oresama raido!
Kanji: 破壊のラッシュだ!天空は我がフィイルド!スカイダイバーに俺様ライド!!

General Seyfried
Translation: Checkmate! Bow before me, you riff-raffs! General Seyfried!!
Romaji: Chekkumeito! Uzoumuzou yo ware ni hirefuse! Shougun Zaifuriido!!
Kanji: チェックメイト! 有象無象よ我にひれ伏せ! 将軍 ザイフリート!!

Demonic Lord, Dudley Emperor:
Translation: Come out, king of the world! I ride Demonic Lord, Dudley Emperor!
Romaji: Tsugero. Chikyū no bōrudeddo o! Maō dattorī• enperā ni oresama raido!
Kanji: 告げろ。 地球のボールデッドを! 魔王 ダットリー・エンペラーに俺様ライド!
Dimension Police:
Quote:
Enigman Storm (version 1):
Translation: Summon your courage, my invincible superhuman! Ride! Enigman Storm!
Romaji: Yūmō o furue, muteki no chōjin! Raido! Iniguman Sutōmu!
Kanji: 勇猛を振るえ、無敵の超人! ライド! イニグマン・ストーム!

Enigman Storm (version 2):
Translation: All of the beginning, all of the end! Take the power of your mother galaxy and break ride! Enigman Storm!
Romaji: Subete no hajimari, subete no owari. Hahanaru ginga no chikara o koko ni! Bureikuraido! Iniguman Sutōmu!
Kanji: すべての始まり、すべての終わり。母なる銀河の力をここに! ブレイクライド! イニグマン・ストーム!

Super dimensional Robo, Daiyusha:
Translation: It's righteous spirit burns with flames! Ride! Super dimensional Robo, Daiyusha!
Romaji: Seigi no kokoro ga honō to moeru. Raido! Chō jigen robodaiyūsha!
Kanji: 正義の心が炎と燃える。 ライド! 超次元ロボ ダイユーシャ!

Ultimate Dimensional Robo, Great Daiyusha:
Translation: The righteous spirit is everlasting and blazes up even higher! Superior Crossride! Ultimate Dimensional Robo, Great Daiyusha!
Romaji: Seigi no kokoro wa towa fumetsu. Sarani ōkiku moesakaru. Superiorukurosuraido! Kyūkyoku jigen robogurētodaiyūsha!
Kanji: 正義の心は永久不滅。 更に大きく燃え盛る。 スペリオルクロスライド! 究極次元ロボ グレートダイユーシャ!

Galactic Beast, Zeal (version 1):
Translation: Terror at the zenith, despair at the nadir. Double-headed demon that takes revenge against the cosmos, devour the galaxy with your deadly weapons! I ride, Galactic Beast, Zeal!
Romaji: Tenchō ni kyōfu, amesoko ni zetsubō. Uchū ni adanasu sōtō no akuma yo, sono futatsu no kyōki o motte ginga o kurai tsukuse! Raido! Ginga Chō Jū Zīru!
Kanji: 天頂に恐怖、天底に絶望。宇宙に仇なす双頭の悪魔よ、その二つの凶器をもって銀河を喰らい尽く せ! ライド! 銀河超獣 ズィール!

Galactic Beast, Zeal (version 2):
Translation: Beast of destruction that was born from the Big Bang, along with the universe! Show your power of the stars here! Breakride! Galactic Beast, Zeal!
Romaji: Bigguban ni yori ginga to tomoni umareta hakai no kemono! Hoshi no chikara o koko ni shimese! Bureikuraido! Ginga Chō Jū Zīru!
Kanji: ビッグバンにより銀河と共に生まれた破壊の獣! 星の力をここに示せ! ブレイクライド! 銀河超獣 ズィール!

Dark Dimensional Robo, “Reverse” Daiyusha (version 1):
Translation: Everlasting Flames of Hell! Burn to ashes all my enemies who defy justice! Ride! Dark Dimensional Robo 'Reverse' Daiyusha!
Romaji: Ekyū fumetsu no jigoku no honō! Seigi ni hamukau subete no teki o, moyashi tsuku****e hai to kasu! Raido! Ankoku Jigen Robo, Ribāsu Daiyūsha!
Kanji: 永久不滅の地獄の炎! 正義に歯向かう全ての敵を、燃やし尽くして灰と化す! ライド! 暗黒次元ロボ “Я” ダイユーシャ!

Dark Dimensional Robo, “Reverse” Daiyusha (version 2):
Translation: Noble soul reborn from the black matter of darkness. Tremble with the pleasure of destruction! Crossride! Dark Dimensional Robo, “Reverse” Daiyusha!
Romaji: Kurayami yori kuroki ankoku ni umarekawarishi kedakaki tamashī yo, hakai no yorokobi ni uchi furueyo! Kurosuraido! Ankoku Jigen Robo, Ribāsu Daiyūsha!
Kanji: 暗闇より黒き暗黒に生まれ変わりし気高き魂よ、破壊の喜びに打ち震えよ! クロスライド! 暗黒次元ロボ “Я” ダイユーシャ!

Dark Dimensional Robo, “Reverse” Daiyusha (version 3):
Translation: Tyrannus, who claims the sparkling crown in darkness! Superior Crossride! Dark Dimensional Robo, “Reverse” Daiyusha!
Romaji: Yami ni kagayaku ōkan o itadaku tiranusu to! Superiorukurosuraido! Ankoku Jigen Robo, Ribāsu Daiyūsha!
Kanji: 闇に輝く王冠を戴くティラヌスと! スペリオルクロスライド! 暗黒次元ロボ “Я” ダイユーシャ!
Dark Irregulars:
Quote:
Demon World Marquis Amon
Translation: Crawl out the gates of Hell, bring forth the power of evil! I ride Demon World Marquis Amon!
Romaji: Jigoku no mon yori haidete, ashiki chikara wo furue! Raido! Makai Koushaku Amon!
Kanji: 地獄の門よりはい出て、悪しき力を奮え! ライド!魔界侯爵アモン!

Still Vampire
Translation: Wicked wings, flap in the darkness! Stil Vampir!
Romaji: Jyaaku na tsubasatachi yo, kurayami ni habatake! Shutiru Vanpiia!
Kanji: 邪悪な翼たちよ、暗闇に羽ばたけ!シュティル・ヴァンピーア!!

Edel Rose
Translation: Fresh blood coveting the darkness and jet black flowers. I ride Edel Rose!
Romaji: Yami wo musabou senketsu to shikkoku no hana. Eederu Rooze ni raido!
Kanji: 闇を貪う鮮血と漆黒の花。エーデル・ローゼ にライド!

King of Diptera, Beelzebub
Translation: Sinful king, praying for dark prosperity... king who has embraced the despair of light in those wings. The time has come for you to awaken! I Ride, King of Diptera, Beelzebub!'
Romaji: Yami no han'ei o inorishi, tsumibukaki ō yo… Sono kaina ni hikari no zetsubō o dakishi ō yo. Mezame no toki ga kita! Raido! Sōshi no ō beruzebabu!
Kanji: 闇の繁栄を祈りし、罪深き王よ・・・そのかいなに光の絶望を抱きし王よ。目覚めの時が来た! ライド! 双翅の王 ベルゼバブ!!

Dark Lord of Abyss
Translation: From the depths of a cavern, where light dosen’t even reach, deliver the ultimate despair! I ride Dark Lord of Abyss!
Romaji: 光も届かぬ深き淵より、極限の絶望を与えよ。ダークロード・オブ・アビスにライド!
Kanji: Hikari mo todokanu fu-kaki fuchi yori, kyokugen no zetsubō o atae yo. Dāku Rōdo Obu Abisu ni raido!

Master of the Fifth Element:
Translation: Five elements that are the building blocks of the world, give me power! I ride Master of Fifth Element!
Romaji: Sekai o tsukurishi go dai genso yo, ware ni chikara o ataeyo! Masutā obu Fifusu Eremento ni, raido!
Kanji: 世界を創りし五大元素よ、我に力を与えよ! 五大元素の支配者に、ライド!

Demon World Marquis, Amon:
Translation: Spread the wings of your soul, and unleash the noble power of darkness! Break Ride! Demon World Marquis, Amon!
Romaji: Tamashī no tsubasa o hiroge, kedakaki yami no chikara o tokihanate! Bureikuraido! Makai Kōjaku Amon!
Kanji: 「魂の翼を広げ、気高き闇の力を解き放て! ブレイクライド! 魔界侯爵 アモン!」

Demon Marquis, Amon “Reverse”!:
Translation: Demon of demons, god the rules the demon world! Appear before me now and turn this whole world into hell! Ride! Demon Marquis, Amon “Reverse”!
Romaji: Akuma no naka no akuma yo, makai o suberu kamiyo! Sugata o arawashi, konoyo no subetewo jigoku ni kaeyo! Raido! Majin Kōshaku Amon Ribāsu!
Kanji: 「悪魔の中の悪魔よ、魔界を統べる神よ! 姿を現し、この世の全てを地獄に変えよ!ライド! 魔神侯爵 アモン “Я”!」
Pale Moon:
Quote:
Barking Manticore [Version 1]
Translation: Ladies and Gentlemen! Tonight’s main attraction! Barking Manticore!
Romaji: Go resseki no minasama! Konya no mein atorakushon! Baakingu Mantikoa!
Kanji: ご列席の皆様! 今夜のメインアトラクション! バーキング・マンティコア!!

Barking Manticore [Version 2]
Translation: I release him from his binding chains so he can show you his cursed skill. I ride Barking Manticore!
Romaji: Fuuin no kusari wo tokihanate, norowareshi waza wo shimese. Raido! Baakingu Mantikoa!
Kanji: 封印の鎖を解き放て、呪われし技を示せ。ライド!バーキング・マンティコア!

Hurricane Mistress
Translation: Listen to the crack of the whip of the queen who can stir up a storm! Come! Mistress Hurricane!
Romaji: Kiku ga ī! Bōfū o makiokosu joō-sama no muchi no oto o! Kitare! Misutoresu• Harikēn!
Kanji: 聞くがいい!暴風を巻き起こす女王様の鞭の音を!来たれ!ミストレス・ハリケーン!

Silver Thorn Dragon Tamer, Luquier:
Translation: When her thorny whip cracks, even dragons kneel down… I ride Silver Thorn Dragon Tamer, Luquier!
Romaji: Ibara no muchi ga narihibiku toki, ryūde sae mo hizamazuku••• Shirubaa Son Doragon Teimaa Rukie ni raido!
Kanji: 茨の鞭が鳴り響くとき、竜でさえも跪く・・・ 銀の茨の竜使い ルキエにライド!

Starlight Melody Tamer, Farah:
Translation: Be enthralled by the score that’s playing. I ride Starlight Melody Tamer, Farah!
Romaji: Gosenfu ga kanaderu monogatari de miryō sa re nasai. Sutāraito Merodi Teimā Fara ni raido!
Kanji: 五線譜が奏でる物語で魅了されなさい。星空の旋律使い ファラにライド!

Miracle Pop, Ava:
Translation: You dance the dance of corruption and immorality! Ride! Miralce Pop, Ava!
Romaji: Daraku to, haitoku no butō o, anata ni! Raido! Mirakurupopu Eva!
Kanji: 堕落と、背徳の舞踏を、貴方に! ライド! ミラクルポップ・エヴァ!

Nightmare Doll, Chelsea:
Translation: No matter how hard you struggle, it's a dream from which you can't wake up. It's a dance of death that continues for eternity. Cry tears of blood and perish in obscurity! Break Ride! Nightmare Doll, Chelsea!
Romaji: Agaite mo mogaite mo samenu yume. Towa ni odori tsudzukeru shi no dansu. Chi no namida to kuchihateruga ī! Bureikuraido! Naitomeadōru Cherushī!
Kanji: あがいてももがいても覚めぬ夢。永久に踊り続ける死のダンス。血の涙と朽ち果てるがいい! ブレイクライド! ナイトメアドール ちぇるしー!

Silver Thorn Dragon Queen, Luquier “Reverse”!:
Translation: When your whip of thorns crack, all dragons cower and throw themselves on the ground! In the name of the queen! Crossride! Silver Thorn Dragon Queen, Luquier “Reverse”!
Romaji: Ibara no muchi o furū toki, subete no ryū wa osore hirefusu! Joō no na no moto ni! Kurosuraido! Shirubā Sōn Doragon Kuīn Rukie Ribāsu!
Kanji: 「茨の鞭を振るう時、すべての竜は恐れひれ伏す! 女王の名のもとに! クロスライド! 銀の茨の竜女帝 ルキエ “Я”!」
Megacolony:
Quote:
Hell Spider
Translation: Give me the power, from the depths of hell itself, the embodiment of evil! Ride! Hell Spider!
Romaji: Ware ni chikara wo, Chidei yori ideyo, jyaaku no keshin! Raido! Heru Supaidaa!
Kanji: 我に力を、地底より出でよ、邪悪の化身!ライド!ヘル・スパイダー!

Master Beetle:
Translation: Don your black lustrous armor, king of insects! The great Kyou rides Martial Arts Mutant, Master Beetle!
Romaji: Kurobikari no yoroi o matoishi hakai-ō, konchū kingu. Bushinkaijin Masutā Bītoru ni oresama raido!
Kanji: 黒光りの鎧をまといし破壊王、昆虫キング。 武神怪人 マスタービートルにオレ様ライド!
Neo Nectar:
Quote:
Maiden of Venus Trap “Reverse”:
Translation: Life of darkness released from the gates of Hell, grow in abundance until you cover everything! Break Ride! Maiden of Venus Trap “Reverse”!
Romaji: Jigoku no mon yori hanata reshi yami no inochi. Oishigeri, subete o ōi tsukuse! Bureikuraido! Meiden Obu Bīnasu Torappu Ribāsu"
Kanji: 地獄の門より放たれし闇の命。 生い茂り、すべてを覆い尽くせ! ブレイクライド! メイデン・オブ・ビーナストラップ “Я”
Tachikaze:
Quote:
Tyrant Deathrex
Translation: Let’s go to war, my strongest soldier! Glorious mechanical dragon! Gallop across the Earth! Ride! Tyrant Deathrex!
Romaji: Sansen saseyo, wa ga gun saikyou no hei yo! Eikou aru kikai no ryuu yo! Daichi wo kakero! Raido! Boukun Desurekkusu!
Kanji: 参戦させよ、吾が軍最強の兵よ!栄光ある機械の竜よ, 大地を駆けろ!ライド!暴君 デスレックス!

Military Dragon, Raptor Colonel
Translation: Iron dragon, crush my opponent with your powerful artillery fire and fangs! Ride! Military Dragon, Raptor Colonel!
Romaji: Kuro-kō no ryū yo, sono tsuyoki hōka to kiba de teki o kudake. Raido! Gunryū Raputoru Kāneru!
Kanji: 黒鋼の竜よ、その強き砲火と牙で敵を砕け。ライド!軍竜ラプトル•カーネル!

Dark Rex:
Translation: Savage dragon, awaken now and march 'til dawn! Superior Ride! Destruction Dragon, Dark Rex!
Romaji: Araburu ryū yo, ima koso mezame, akatsuki ni shingun seyo! Superioruraido! Hakairyū dākurekkusu!
Kanji: 荒ぶる竜よ、今こそ目覚め、暁に進軍せよ! スペリオルライド! 破壊竜 ダークレックス!

Ancient Dragon, Tyrannolegend:
Translation: When this ballad of destruction rings out, it signifies the end of the world! Break Ride! Ancient Dragon, Tyrannolegend!
Romaji: Senmetsu no barādo ga narihibiku toki, sono sekai wa owariwotsugeru! Bureikuraido! Kodairyū Tiranolejendo!
Kanji: 殲滅のバラードが鳴り響く時、その世界は終わりを告げる! ブレイクライド! 古代竜 ティラノレジェンド!

Ancient Dragon, Spinodriver:
Translation: Put the pride of your fighting tribe on the line and come back from ancient times! Break Ride! Ancient Dragon, Spinodriver!
Romaji: Tatakau shuzoku no hokori ni kakete, inishie no yori ideyo! Bureikuraido! Kodairyū Supinodoraibā!
Kanji: 戦う種族の誇りに賭けて、古のり出でよ! ブレイクライド! 古代竜 スピノドライバー!
Murakumo:
Quote:
Demonic Dragon, Hyakki Vogue "Reverse”:
Translation: No one has ever successfully escaped from the curse of pandemonium on the loose! Ride! Covert Demonic Dragon, Hyakki Vogue "Reverse"!
Romaji: Hyakkiyakō no noroi yori, nogaretaru mono imada katsute nashi! Raido! Onmitsumaryū Hyakki Vōgu Ribāsu!
Kanji: 百鬼夜行の呪いより、逃れたる者未だかつて無し! ライド! 隠密魔竜 ヒャッキヴォーグ “Я”!
Nubatama:
Quote:
Stealth Dragon Voidmaster:
Translation: Ninja Art: Body Replacement Technique! Stealth Dragon Voidmaster!
Romaji: Ninpou Kawarimi no jutsu! Ninryuu Boidomasutaa degozaru!
Kanji: 忍法 変わり身の術!忍竜 ボイドマスター でござる!

Shura Steath Dragon, Kujikiricongo:
Translation: The way of the shinobi is the way of Shura, conquer isolation and open a path! Ninja Art: Super Transformation Technique! Shura Steath Dragon, Kujikiricongo!
Romaji: Shinobi no michi wa shura no michi, kodoku ni uchikachi michi o hirake! Ninpō: chō henka no jutsu! Shuraninryū Kujikirikongou!
Kanji: 忍の道は修羅の道、孤独に打ち勝ち道を開け! 忍法・超変化の術! 修羅忍竜 クジキリコンゴウ!

Shura Steath Dragon, Kabukicongo:
Translation: Blade of the unleashed hearth! Ultimate Secret, Ninja Art: Exploding Transformation Technique! Shura Steath Dragon, Kabukicongo!
Romaji: Tokihanate, kokoro no yaiba! Kyūkyoku no ōgi, Ninpō: bakuretsu henka no jutsu! Shuraninryū Kabukikongō!
Kanji: 解き放て、心の刃!究極の奥義、忍法・爆裂変化の術!修羅忍竜 カブキコンゴウ!

Last edited by MidnightPaladin : 03-08-2014 at 09:11 PM.
MidnightPaladin is offline   Reply With Quote
Old 05-19-2012, 09:39 PM   #2
Amuki
More Chest
 
Amuki's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Location: Brampton, Ontario
Posts: 4,351
iTrader: 50 (100%)
Amuki is on a distinguished road
Default

We have a thread like this somewhere... it was titled "What to say when riding the vanguard"
__________________
Quote:
Originally Posted by Eien View Post
Quote:
Originally Posted by Amuki View Post
Its a really big pain on my eyes to even try and read some of these posts... glad im ignored though so i can just go back to keeping this thread moderated
If you showed more chest then you'd be ignored less.
[Vanguard Trade Thread]
CARDFIGHT VANGUARD Regional Qualifiers 2013 Top 8 (Glory Maelstrom)
Amuki is offline   Reply With Quote
Old 05-20-2012, 12:35 AM   #3
MidnightPaladin
Registered User
 
MidnightPaladin's Avatar
 
Join Date: Aug 2010
Location: Maryland
Posts: 199
iTrader: 11 (100%)
MidnightPaladin is on a distinguished road
Default

Extended List:

Great Nature:
Quote:
School Hunter Leo-pald
Translation: Run through the darkness and cut everything down! I ride School Hunter, Leopard!
Romaji: Yami o kakenuke, subete o kirisake! Gakuen no Kariudo Reoparudo ni raido!
Kanji: 闇を駆け抜け、全てを切り裂け! 学園の狩人 レオパルドにライド!

Guardian of Truth, Lox:
Translation: Let me show you once more, the vicious power of my beasts! Here it comes! I ride Guardian of Truth, Locks!
Romaji: Omae wa mōichido miru koto ni naru, jū-tachi no yasei no chikara o! Iza! Shinri no Gādian Rokkusu ni raido!
Kanji: お前はもう一度見ることになる、獣たちの野生の力を。 いざ! 真理の守護者 ロックスにライド!

Battler Of The Twin Brush, Polaris:
Translation: Run through the darkness, and cut everything to pieces! I ride Battler of the Twin Brush, Polaris!
Translation: Yami o kakenuke, subete o kirisake! Sōhitsu no Tōshi Rorarisu ni raido!
Romaji: 闇を駆け抜け、すべてを切り裂け! 双筆の闘士 ポラリスにライド!

Punisher, Leo-Pald “Reverse”:
Translation: King of the jungle darkness! Use your sharp fangs that can crush anyone to devour the weak! I ride! School Punisher, Leo-Pald “Reverse”!
Romaji: Janguru no yami no ōja. Nanimono o mo kamikudaku sono surudoki kiba de, jakusha o kurai tsukuse! Raido! Gakuen no Shobatsusha Reoparudo Ribāsu!
Kanji: ジャングルの闇の王者。何者をも噛み砕くその鋭き牙で、弱者を喰らい尽くせ! ライド! 学園の処罰者 レオパルド “Я”!
Aqua Force:
Quote:
Blue Storm Dragon, Maelstrom
Translation: Wash away all vice in the flow of a furious flood. Its name is righteousness! I ride Blue Storm Dragon, Maelstrom!
Romaji: Arayuru akutoku o arainagasu hageshiki shiononagare o. Sononaha seigi! Sōranryū Meirusutoromu ni raido!
Kanji: あらゆる悪徳を洗い流す激しき潮の流れを。 その名は正義! 蒼嵐竜 メイルストロームにライド!

Blue Storm Supreme Dragon - Glory Maelstrom:
Translation: Dragon spun into existence from the warp of the wind and the weft of the sea. Live up to the legend in your ideal form! I crossride Blue storm supreme Dragon - Glory Maelstrom!
Romaji: 風を横糸、海を縦糸に紡いで生まれし竜よ。伝説に応え、あるべき形に! 蒼嵐覇竜 グローリー・メイルストロームに、クロスライド!
Kanji: Kaze o yokoito, umi o tateito ni tsumuide umareshi ryū yo. Densetsu ni kotae, arubeki katachi ni! Sōran ha ryū Gurōrī • Meirusutorōmu ni, kurosuraido!

Last Card, Revonn (version 1):
Translation: Level every hurdle to the ground! Bring forth the glory of victory! That is your mission! I break ride Last Card, Revonn!
Romaji: Ikanaru kon'nan o mo kutsugaeshi, shōri no eikō o motarasan! Sore zo shimei! Rasuto Kādo Revon ni bureikuraido!
Kanji: いかなる困難をも覆し、勝利の栄光を齎さん! それぞ使命! 終末の切り札 レヴォンに、ブレイクライド!

Last Card, Revonn (version 2):
Translation: Last Card, Revonn! I obtain the power of Trans-core Dragon. And cut through despairing destiny! Break Ride! My Vanguard!
Romaji: Rasuto Kādo Revon yo! Toransukoa Doragon no chikara o ete, zetsubō no unmei o kirihirake! Bureikuraido! Mai• vu~angādo!
Kanji: 終末の切り札 レヴォンよ! トランスコア・ドラゴンの力を得て、絶望の運命を切り開け! ブレイクライド! マイ・ヴァンガード!

Blue Flight Dragon, Trans-Core Dragon:
Translation: Wielder of the Demiurge, arise from the blue sea! Ride! Blue Flight Dragon, Trans-Core Dragon!
Romaji: Tentei no tsukai, aoki umi yori arawareyo! Raido! Sōshōryū Toransukoa Doragon!
Kanji: 天帝の使い、蒼き海より現れよ! ライド! 蒼翔竜 トランスコア・ドラゴン!

Blue Wave Dragon, Tetra-Drive Dragon:
Translation: Snowy white, swift wind! Become a shooting star in the night sky! Break Ride! Blue Wave Dragon, Tetra-Drive Dragon!
Romaji: Junpakunaru haya-fū, yozora no ryūsei to nari araware yo! Bureikuraido! Sōharyū Tetora Doraibu Dragon!
Kanji: 純白なる速風、夜空の流星となり現れよ! ブレイクライド! 蒼波竜 テトラドライブ・ドラゴン!

Blue Storm Dragon, Maelstorm “Reverse”:
Translation: Dragon spun into existence from the warp of darkness and the weft of the fear. Turn into your destined form! Blue Storm Dragon, Malestorm Reverse!
Romaji: Yami o tateito, kyōfu o yokoito ni tsumugishi ryū yo. Unmei o tadori, arubekisugata ni! Sōrangōryū Meirusutorōmu Ribāsu!
Kanji: 闇を縦糸、恐怖を横糸に紡ぎし竜よ。運命をたどり、あるべき姿に! 蒼嵐業竜 メイルストローム “Я”!
Genesis:
Quote:
Eternal Goddess, Iwanagahime:
Translation: The heat of silent souls like stars and deep, intense emotions like the sea are for eternity! Ride! Eternal Goddess, Iwanagahime!
Romaji: Hoshi no gotoki shizuka naru tamashii no atsusa, umi no gotoki fu'kaku hageshiki omoi mirai eigo ni! Raido! Tokishie no Megami, Iwanagahime!
Kanji: 星の如き静かなる魂の熱さ、海の如き深く激しき想いは未来永劫に! ライド! 永久の女神 イワナガヒメ!

Battle Deity of the Night, Artemis:
Translation: Pure battle maiden, cut through the darkness with your moonlit bow! I ride, Battle Deity of the Night, Artemis!
Romaji: Junshin naru ikusa otome, gekkou no yumi de yami o kirisake! Raido! Tsukiyo no Senjin Arutemisu!
Kanji: 純心なる戦乙女、月光の弓で闇を切り裂け! ライド! 月夜の戦神 アルテミス!

Battle Deity of the Night, Artemis (Chant 2):
Translation: Even with a delicate and faint glow, when it grows ripe, it shall become a bright light, I ride! Battle Deity of the Night, Artemis!
Romaji: Awaku honoka no kagayaki ni, michita toki ni kitaraba tsuyoki hikari ni, raido!, Tsukiyo no Senjin, Artemis!
Kanji: 淡くほのかの輝きに、満ちた時に来たらば強き光に、ライド!月夜の戦神, アルテミス!

Goddess of Good Luck, Fortuna:
Translation: Even when besieged by a storm of despair, if you grab the rudder of fate, you’ll find the sea route that leads to victory! Ride! Goddess of Good Luck, Fortuna!
Romaji: Zetsubō no arashi ni osowa reyoutomo, kono unmei no kaji o tori, shōri e no kōro o mitsukete miseru! Raido! Kōun no Megami Forutona!
Kanji: 絶望の嵐に襲われようとも、この運命の舵を取り、勝利への航路を見つけてみせる!ライド!幸運 の女神 フォルトナ!

Regalia of Wisdom, Angelica:
Translation: With the heavenly power that resides within you, seek out intelligence, courage, and justice, then connect them with the future! I ride Regalia of Wisdom, Angelica!
Romaji: Sono mi ni yado ishi tenjō no chikara o motte, chiryoku yūki seigi o sagashidashi mirai ni tsunagu! Eichi no Jingi Angerika ni raido!
Kanji: その身に宿いし天上の力をもって、知力・勇気・正義を探し出し未来に繋ぐ。叡智の神器 アンジェリカにライド!

Omniscience Regalia, Minerva:
Translation: Goddess who appears in response to the call of the regalia of wisdom! Use your sword of intelligence and foresight to cut though the tangled skein of fate! Break Ride! Omniscience Regalia, Minerva!
Romaji: Eichi no jingi no yobikake ni ōji, kōrin seshi megami yo! Saki o mitōsu chiryoku no yaiba de, mo tsure midareta unmei no ito o kiriho toke! Bureikuraido! Zenchi no Jingi Mineruva!
Kanji: 叡智の神器の呼びかけに応じ、降臨せし女神よ! 先を見通す知力の刃で、もつれ乱れた運命の糸を切り解け! ブレイクライド! 全知の神器 ミネルヴァ!
Bermuda Triangle:
Quote:
PR♥ISM-Image, Vert:
Translation: Twinkle, sparkling splash! I super-cute ride Prism Image, Vert!
Romaji: Kirameke, kirakira supurāsshu! Purizumu Imēji Vēru ni chōkawa raido!
Kanji: 煌めけ、キラキラスプラーッシュ!PR♥ISM-I ヴェールに超カワライド!

PR♥ISM-Promise, Labrador:
Translation: Give rise to a cute storm! A young maiden's twinkling, sparkling, heart-pounding! Break Ride! PR♥ISM-Promise, Labrador
Romaji: Makiokose, kawai-sa no arashi! Otome no kagayaki, kirameki, tokimeki! Bureikuraido! Purizumu Puromisu Raburadoru
Kanji: 巻き起こせ、可愛さの嵐! 乙女の輝き、煌めき、ときめき、ブレイクライド!PR♥ISM-P ラブラドル!
Angel Feather:
Quote:
Prophecy Celestial, Ramiel (Version 1):
Translation: Chaste maiden who can hear God's voice, heed His words and protect your loved ones! I ride Prophecy Celestial, Ramiel!
Romaji: Kami no koe kikoeshi kiyorakanaru otome, kotonoha ni yorite itoshiki mono o mamoran! Purofeshī Seresutiaru Remieru ni raido!
Kanji: 神の声聞こえし清らかなる乙女、言の葉によりて愛しき者を守らん! 神託の守護天使 レミエルにライド!

Prophecy Celestial, Ramiel (Version 2):
Translation: Blue-winged angel, couquer disease with your smile and great strength! I ride Prophecy Celestial, Ramiel!
Romaji: Aoki hane no tenshi yo, sono bi Emi to chikaradzuyo-sa o motte byōma o taose! Purofeshī Seresutiaru Remieru ni raido!
Kanji: 青き羽の天使よ、その微笑と力強さをもって病魔を倒せ! 神託の守護天使 レミエルにライド!

Solidify Celestrial, Zerachiel:
Translation: Play, you strong, pure melody! Come in the name of the guardian angel, holy wings! Break Ride! Solidify Celestrial, Zerachiel!
Romaji: Kanadeyo, tsuyoki kiyorakanaru shirabe. Seresutiaru no na motsu ni tsudoe, seinaru tsubasa! Bureikuraido! Soridifai Seresutiaru Zarakieru!
Kanji: 奏でよ、強き清らかなる調べ。守護天使セレスティアルの名の下に集え、聖なる翼! ブレイクライド、団結の守護天使 ザラキエル!

Cleanup Celestial, Ramiel “Reverse”:
Translation: Well, now the orchestra door has been opened! Come on down! Cleanup Celestial, Ramiel “Reverse”!
Romaji: Sā, gakudan no tobira wa hiraka reta! Maioriyo, Kurīn'nappu Seresutiaru Remieru Ribāsu!
Kanji: さあ、楽団の扉は開かれた! 舞い降りよ、粛清の守護天使 レミエル “Я”! レッカちゃんの、烈火クロスブレイクライド!
Link Joker:
Quote:
Twlight Baron:
Translation: In the names of the accursed gods, twine together the monstrous powers at the end of the universe and push open the door of destruction. Break Ride! Twilight Baron!
Romaji: Norowa reshi kamigami no gyomei ni yori, igyō no chikara o yorite ginga no hate, hametsu no tobira o oshihirake! Bureikuraido! Towairaito Baron!
Kanji: 呪われし神々の御名により、異形の力を縒りて銀河の果て、破滅の扉を押し開け! ブレイクライド! トワイライトバロン!

Star-Vader, Infinite Zero Dragon (version 1):
Translation: Ride the Vanguard! The white and black link! Star-Vader, Infinite Zero Dragon!
Romaji: Raido za Vangaado! Shiro to kuro no Rinku! Sutābeidā, Infinitto Zero Doragon!
Kanji: 「ライドザヴァンガード! 白と黒のリンク! 星輝兵 インフィニットゼロ・ドラゴン!」

Star-Vader, Infinite Zero Dragon (version 2):
Translation: Beast of war that comes from another world, seal the power of the entire army! Breakride! Star-Vader, Infinite Zero Dragon!
Romaji: I sekai yori ki tari shi-sen no kemono, subete no hei no chikara o fūjiyo! Bureikuraido! Sutābeidā Infinittozero Doragon!
Kanji: 異世界より来たりし戦の獣、すべての兵の力を封じよ! ブレイクライド! 星輝兵 インフィニットゼロ・ドラゴン!

Star-Vader, Nebula Lord Dragon:
Translation: Break Ride the Vangard! Star-Vader, Nebula Lord Dragon!
Romaji: Bureikuraido za Vangādo! Sutābeidā Nebyurarōdo Doragon!
Kanji: 「ブレイクライドザヴァンガード! 星輝兵 ネビュラロード・ドラゴン! 」

Schwarzschild Dragon:
Translation: Dragon of Darkness, born of dark flames, convey an unending nightmare to those who incur my wrath! I ride Schwarzschild Dragon!
Romaji: Yami no honō yori umareshi yami no ryū, sono gekirin fureshi mono ni owaranu akumu o! Shuvarutsushiruto Doragon ni raido! '
Kanji: 「闇の炎より生まれし闇の竜、その逆鱗触れし者に終わらぬ悪夢を! シュヴァルツシルト・ドラゴンにライド!」

Star-Vader, Chaos Breaker Dragon (version 1):
Translation: Slash through everything with your cursed blade and cover the world with the darkness of death! Break Ride! Chaos Breaker Dragon!
Romaji: Norowa reshi ha de subete o kirisaki, sekai o shi no yami de ōi tsukuse! Bureikuraido! Sutābeidā Kaosu Bureikā Doragon!
Kanji: 呪われし刃で全てを切り裂き、世界を死の闇で覆い尽くせ! ブレイクライド! 星輝兵 カオスブレイカー・ドラゴン!

Star-Vader, Chaos Breaker Dragon (version 2):
Translation: Roar that shatters both good and evil. Fangs that cut though light and darkness. Absolute Dragon, everything grovels before you! Breakride! Star-Vader, Chaos Breaker Dragon!
Romaji: Hijiri mo yokoshima mo funsai seshi otakebi. Hikari mo yami mo kirisaku kiba. Subete ga hirefusu zettai ryū! Bureikuraido! Sutābeidā Kaosu Bureikā Doragon!
Kanji: 聖も邪も粉砕せし雄叫び。光も闇も切り裂く牙。すべてがひれ伏す絶対竜! ブレイクライド! 星輝兵 カオスブレイカー・ドラゴン!

Star-Vader, Omega Grandiose:
Translation: Sword of Despair that dyes all brilliance jet-black! Break Ride! Star-Vader, Omega Grandiose!
Romaji: Umareshi kibō ni shikkoku no ken-zashi ireyo! Bureikuraido! Sutābeidā "Omega" Gurendiosu! Kanji: 生まれし希望に漆黒の剣刺し入れよ! ブレイクライド! 星輝兵 “Ω” グレンディオス!

Last edited by MidnightPaladin : 03-16-2014 at 02:19 AM.
MidnightPaladin is offline   Reply With Quote
Old 05-20-2012, 02:10 AM   #4
Hakkai
Angel of Death
 
Hakkai's Avatar
 
Join Date: Oct 2010
Location: kumogakure
Posts: 2,500
iTrader: 0
Hakkai is on a distinguished road
Default

It's on the 2nd page in the in the Gossip section. Hasn't been updated in a month... 4-21-2012...

If you want to add anything, you will need to add some of the newer chants. Most of the ones you posted here are there + more. So like get

Garmore
Vermillion
Azure Dragon
pretty soon Incandescent Lion blonde Ezel
and any ones Chaz's thread didn't get...
__________________
Imagine my blood thirsty beast slashing away at everything you hold dear!! With claws brighter than the brightest moon!! I ride GREAT SILVER WOLF, GARMORE!!

Garmore:AWOOOOOOOOH!!
Hakkai is offline   Reply With Quote
Old 05-20-2012, 02:50 AM   #5
Ark.iTek
Registered User
 
Ark.iTek's Avatar
 
Join Date: Aug 2010
Posts: 128
iTrader: 0
Ark.iTek is on a distinguished road
Default

For Vermillion:

Break the cage that seals you and descend to the field!!
Incarnation of thunder, Dragonic Kaiser Vermillion!!
Ark.iTek is offline   Reply With Quote
Old 05-20-2012, 04:37 AM   #6
Hakkai
Angel of Death
 
Hakkai's Avatar
 
Join Date: Oct 2010
Location: kumogakure
Posts: 2,500
iTrader: 0
Hakkai is on a distinguished road
Default

I went back and it seems Garmore doesn't have a chant...Poopy not I make sad face...

He is my favorite card too... Unless you want to call " My new comrades, lend me your power. I ride Great Silver Fang, Garmore!!" a chant.,,which I don't...

Azure Dragon's is:

"The blue Dragon sleeping on the blue planet. Listen to my call, wake up and descend on the field! The great Kamui ride, Divine Beast, Azure Dragon""...

So are we making this the new one or move these to the old thread...
__________________
Imagine my blood thirsty beast slashing away at everything you hold dear!! With claws brighter than the brightest moon!! I ride GREAT SILVER WOLF, GARMORE!!

Garmore:AWOOOOOOOOH!!
Hakkai is offline   Reply With Quote
Old 05-20-2012, 11:30 AM   #7
MidnightPaladin
Registered User
 
MidnightPaladin's Avatar
 
Join Date: Aug 2010
Location: Maryland
Posts: 199
iTrader: 11 (100%)
MidnightPaladin is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by Hakkai View Post
It's on the 2nd page in the in the Gossip section. Hasn't been updated in a month... 4-21-2012...

If you want to add anything, you will need to add some of the newer chants. Most of the ones you posted here are there + more. So like get

Garmore
Vermillion
Azure Dragon
pretty soon Incandescent Lion blonde Ezel
and any ones Chaz's thread didn't get...
Ah, so that's the other thread... what's it doing in the Gossip section? O.o

I have all of the chants that Chaz posted, as we both got them from the same source. I posted this thread with only a miniscule amount of chants to test whether or not someone had already made a identical thread.

Difference between my thread and Chaz's is that I may be able to translate the new ones(did Shooting Star and Red Nova when the Wikia chant wasn't up and nobody else knew about their chants).

Right now, I'm trying to get his permission to inherit his old post. If he allows it, then I'll start adding the rest of the chants. If not, then... you know the rest.
MidnightPaladin is offline   Reply With Quote
Old 05-20-2012, 12:27 PM   #8
Hakkai
Angel of Death
 
Hakkai's Avatar
 
Join Date: Oct 2010
Location: kumogakure
Posts: 2,500
iTrader: 0
Hakkai is on a distinguished road
Default

It's been a month since anybody posted anything on there. I'm hew doesn't care if someone takes the mantle in the right thread...
__________________
Imagine my blood thirsty beast slashing away at everything you hold dear!! With claws brighter than the brightest moon!! I ride GREAT SILVER WOLF, GARMORE!!

Garmore:AWOOOOOOOOH!!
Hakkai is offline   Reply With Quote
Old 05-20-2012, 02:07 PM   #9
MidnightPaladin
Registered User
 
MidnightPaladin's Avatar
 
Join Date: Aug 2010
Location: Maryland
Posts: 199
iTrader: 11 (100%)
MidnightPaladin is on a distinguished road
Default

Update: May 20th, 2010

Added:
Quote:
Majesty Lord Blaster:
Majesty Lord Blaster:
Translation: Light and shadow will become one, and then true power will be born! Ride! Majesty Lord Blaster!
Romaji: Hikari to kage hitotsu to naru, so****e shin no chikara ga umareru! Raido! Majesuti Rodo Burasuta!
Kanji: 光と影が一つになる, そして真の力が生まれる! ライド!マジェスティ・ロードブラスター!

Divine Beast, Azure Dragon:
Translation: The blue dragon sleeping on the blue planet. Listen to my call, wake up and descent to the field! The great Kamui rides! Divine Beast, Azure Dragon!
Romaji: Aoi hoshi ni nemuru aoi doragon yo. Ore-sama no koe ga tenmeida, Mezamete chijō ni maiori da! Jyushin, Azūru Doragon ni ore-sama raido!
Kanji: 蒼い星に眠る蒼いドラゴンよ、オレ様の声が天命だ。目覚めて地上に舞い降りろ!獣神 アズール・ドラゴンに俺様ライド!
Edit: Just got permission from Chaz. Guess this thread will stay ^^

Last edited by MidnightPaladin : 05-26-2012 at 01:34 PM.
MidnightPaladin is offline   Reply With Quote
Old 05-20-2012, 11:04 PM   #10
Jarome
Pojo Veteran
 
Jarome's Avatar
 
Join Date: Jun 2010
Location: MO
Posts: 1,458
iTrader: 24 (100%)
Jarome is on a distinguished road
Default

is there a chant yet for Ezel?
__________________
Numbers collection rebuild: Have all TCG mass printed Numbers and Chaos Numbers.

Yugioh Trade thread: http://www.pojo.biz/board/showthread.php?t=1196883

Pics of my Numbers collection:
http://ask-camellia-rose.tumblr.com/...a-rose-this-is
Jarome is offline   Reply With Quote
Old 05-21-2012, 03:22 AM   #11
Hakkai
Angel of Death
 
Hakkai's Avatar
 
Join Date: Oct 2010
Location: kumogakure
Posts: 2,500
iTrader: 0
Hakkai is on a distinguished road
Default

For Ezel:

O warrior clad in burning armor, give hope to the people in despair with your explosive flames! I ride, Incandescent Lion, Blond Ezel!!"...
__________________
Imagine my blood thirsty beast slashing away at everything you hold dear!! With claws brighter than the brightest moon!! I ride GREAT SILVER WOLF, GARMORE!!

Garmore:AWOOOOOOOOH!!
Hakkai is offline   Reply With Quote
Old 05-21-2012, 10:21 PM   #12
noy620
Pojo Veteran
 
noy620's Avatar
 
Join Date: Mar 2012
Age: 17
Posts: 1,162
iTrader: 0
noy620 is on a distinguished road
Default

is it possible to fuse both threads?
noy620 is offline   Reply With Quote
Old 05-26-2012, 01:21 PM   #13
MidnightPaladin
Registered User
 
MidnightPaladin's Avatar
 
Join Date: Aug 2010
Location: Maryland
Posts: 199
iTrader: 11 (100%)
MidnightPaladin is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by noy620 View Post
is it possible to fuse both threads?
Probably not.

Update May 25th, 2012:

Added:
> Fang of Light, Galmeaux
> Knight of Godspeed, Galahad
> Mr. Invincible


Additional Comment:

Update May 26th, 2012:

I was able to find a good source for the Kanji of the chants, so I'll be able to write up Season 2's chants.

Added:
Quote:
Ice Prison necromancer, Cocytus
Translation: Mage of the abyss, trample upon the beautiful flowers on the earth with your light footsteps and severe its roots! I ride Ice Prison Necromancer, Cocytus!
Romaji: Shin'en ni nemuru madō-shi, karuki ashidori de chijō no utsukushiki hana o fumi shinogi, sono ne o tatsu ga ī. Hyou goku no Shiryōjutsushi Kokyūtosu ni raido!
Kanji: 深淵に眠る魔導師、軽き足取りで地上の美しき花を踏み凌ぎ、その根を断つがいい。氷獄の死霊術 師 コキュートスにライド!
Quote:
Incandescant Lion, Blonde Ezel
Translation: O warrior clad in burning armor, give hope to the people in despair with your explosive flames! I ride, Incandescent Lion, Blond Ezel!
Romaji: Shakunetsu o matoishi senshi yo. Sono bakuen de zetsubō no tami o kibō e michibike! Shakunetsu no shishi, Burondo Eizeru ni raido!
Kanji: 灼熱を纏いし戦士よ。その爆炎で絶望の民を希望へ導け!灼熱の獅子 ブロンドエイゼルにライド!
Quote:
Dragonic Kaiser Vermillion:
Translation: Ride the Vanguard! Break the cage that seals you and descend to the field! Incarnation of thunder, Dragonic Kaiser Vermillion!
Romaji: Raido za Vangādo! Fūin no ori o tsukiyaburi kōrin seyo, Ikazunshi no keshin! Doragonikku Kaiza Vamirion!
Kanji: ライドザヴァンガード! 封印の檻を突き破り降臨せよ、雷の化身! ドラゴニック・カイザー・ヴァ-ミリオン!

Last edited by MidnightPaladin : 05-26-2012 at 01:50 PM. Reason: Automerged Doublepost
MidnightPaladin is offline   Reply With Quote
Old 05-27-2012, 06:10 PM   #14
G.W.Y
Registered User
 
G.W.Y's Avatar
 
Join Date: May 2007
Posts: 102
iTrader: 0
G.W.Y is on a distinguished road
Default

Phantom Blaster Overlord : Crying out in despair in the chaos that is silence... The power of shadowy darkness, obscuring all vision, is mine. I crossride, Phantom Blaster Overlord!!

Dragonic Overlord The End: At the end of an endless quest, you arrive at final evolution! Sublimate your savage soul and show your true form! Crossride! Dragonic Overlord The End!
__________________
G.W.Y is offline   Reply With Quote
Old 06-18-2012, 12:26 PM   #15
MidnightPaladin
Registered User
 
MidnightPaladin's Avatar
 
Join Date: Aug 2010
Location: Maryland
Posts: 199
iTrader: 11 (100%)
MidnightPaladin is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by G.W.Y View Post
Phantom Blaster Overlord : Crying out in despair in the chaos that is silence... The power of shadowy darkness, obscuring all vision, is mine. I crossride, Phantom Blaster Overlord!!

Dragonic Overlord The End: At the end of an endless quest, you arrive at final evolution! Sublimate your savage soul and show your true form! Crossride! Dragonic Overlord The End!
Update May 28th, 2012:

Added:
Quote:
Dragonic Overlord The End:
Translation: At the end of an endless quest, you arrive at the final evolution! Sublimate your savage soul and show your true form! Crossride! Dragonic Overlord The End!
Romaji: Owarinaki tankyū no hate, tadori tsukishi saishū shinka. Araburu tamashī o shōka sa se, ima koso shin no sugata o arawase! Kurosuraido! Doragonikku Oobārōdo Ji Endo!
Kanji: 終わり無き探求の果て、辿り着きし最終進化。荒ぶる魂を昇華させ、今こそ真の姿を現せ!クロスライド!ドラ ゴニック・オーバーロード・ジ・エンド!
Quote:
Phantom Blaster Overlord:
Translation: Crying out in despair in the chaos that is silence. The power of shadowy darkness, obscuring all vision, is mine. I crossride, Phantom Blaster Overlord!
Romaji: Konton'naru shijima ni sakebishi zetsubō. Maboroshi sura mi rarenu yami yori, kuraki yami no chikara o ware. Kurosuraido! Fantomu Burasutā Oobārōdo!
Kanji: 混沌なる静寂に叫びし絶望。幻すら見られぬ闇より、暗き闇の力を我に。クロスライド!ファントム・ブラスタ ー・オーバーロード!
Holy ******* christ are the chants long X_X

Additional Comment:

Update July 3rd, 2012:

Added:
Quote:
Blaster Dark
Tranlsation: Appear from the everlasting darkness. Dark Spirit. Ride, Blaster Dark!
Romaji: Tokoyami yori arawareyo. Shikkoku no bourei. Raido, Burasutā Dāku!
Kanji: 常闇より現れよ。漆黒の亡霊。ライド、ブラスターダーク!
Quote:
Blaster Dark (Aichi version)
Go forth and destroy, my Avatar! Cleave with your sword of Darkness! Ride! Blaster Dark!
Romaji: Senmetsu seyo, boku no bunshin! Shikkoku no tsurugi de nakiharae! Raido! Burasutā Dāku!
Kanji: 殲滅せよ、僕の分身! 漆黒の剣で亡き払え!ライド! ブラスター・ダーク!
Quote:
Phantom Blaster Dragon
Translation: Cursed dragon, come out and muster your dark power! Ride! Phantom Blaster Dragon!
Romaji: Norowareshi ryuu yo, idete jyaaku no chikara wo furue! Raido! Fantomu Burasutā Doragon!
Kanji: 呪われし竜よ、出でて邪悪の力を奮え! ライド! ファントム・ブラスター・ドラゴン!
Additional Comment:

Update June 18th, 2012:

Added:
Quote:
Lion Heat:
Translation: With a mane of courage and a roar of justice, King of the Lions Lion Heat!!
Romaji: Yuuki no tategami, seigi no otakebi, Shishiou Raion Hiito!!
Kanji: 勇気のタテガミ、正義の雄たけび、獅子王ライオン・ヒート!!
Gold Rutile:
Translation: Gold glitters for eternity. And my glory glitters for eternity too! Tinkling, twinkling Gold Rutile!
Romaji: Ougon wa eien ni kagayaku. oresama no eikou wa mata eien ni kagayaku! Kin, kin, kira, kira, Goorudo Ruchiru!
Kanji: 黄金は永遠に輝く。俺様の栄光はまた永遠に輝く!キン、キン、キラ、キラ、ゴールド・ルチル!

Last edited by MidnightPaladin : 01-06-2013 at 03:24 PM. Reason: Automerged Doublepost
MidnightPaladin is offline   Reply With Quote
Old 06-25-2012, 11:45 AM   #16
Lokeei
Registered User
 
Lokeei's Avatar
 
Join Date: Aug 2011
Posts: 163
iTrader: 5 (100%)
Lokeei is on a distinguished road
Default

cancel this post plz
Lokeei is offline   Reply With Quote
Old 06-28-2012, 07:17 AM   #17
MidnightPaladin
Registered User
 
MidnightPaladin's Avatar
 
Join Date: Aug 2010
Location: Maryland
Posts: 199
iTrader: 11 (100%)
MidnightPaladin is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by Lokeei View Post
cancel this post plz
And the reason is...?

Additional Comment:

Update June 29th, 2012:

Added:
Quote:
Sky Diver
Translation: Here's my destroying rush! The sky is my field! The Great Kyou rides Sky Diver!
Romaji: Hakai no rasshu da! Tenkuu wa waga fiirudo! Sukaidaibaa ni oresama raido!
Kanji: 破壊のラッシュだ!天空は我がフィイルド!スカイダイバーに俺様ライド!!

General Seyfried
Translation: Checkmate! Bow before me, you riff-raffs! General Seyfried!!
Romaji: Chekkumeito! Uzoumuzou yo ware ni hirefuse! Shougun Zaifuriido!!
Kanji: チェックメイト! 有象無象よ我にひれ伏せ! 将軍 ザイフリート!!

Demonic Lord, Dudley Emperor:
Translation: Come out, king of the world! I ride Demonic Lord, Dudley Emperor!
Romaji: Tsugero. Chikyū no bōrudeddo o! Maō dattorī• enperā ni oresama raido!
Kanji: 告げろ。 地球のボールデッドを! 魔王 ダットリー・エンペラーに俺様ライド!
Quote:
Tyrant Deathrex
Translation: Let’s go to war, my strongest soldier! Glorious mechanical dragon! Gallop across the Earth! Ride! Tyrant Deathrex!
Romaji: Sansen saseyo, wa ga gun saikyou no hei yo! Eikou aru kikai no ryuu yo! Daichi wo kakero! Raido! Boukun Desurekkusu!
Kanji: 参戦させよ、吾が軍最強の兵よ!栄光ある機械の竜よ, 大地を駆けろ!ライド!暴君 デスレックス!!
Quote:
School Hunter Leopard
Translation: Run through the darkness and cut everything down! I ride School Hunter, Leopard!
Romaji: Yami o kakenuke, subete o kirisake! Gakuen no kariudo reoparudo ni raido!
Kanji: 闇を駆け抜け、全てを切り裂け! 学園の狩人 レオパルドにライド!
Quote:
Barking Manticore [Version 1]
Translation: Ladies and Gentlemen! Tonight’s main attraction! Barking Manticore!
Romaji: Go resseki no minasama! Konya no mein atorakushon! Baakingu Mantikoa!
Kanji: ご列席の皆様! 今夜のメインアトラクション! バーキング・マンティコア!!

Barking Manticore [Version 2]
Translation: I release him from his binding chains so he can show you his cursed skill. I ride Barking Manticore!
Romaji: Fuuin no kusari wo tokihanate, norowareshi waza wo shimese. Raido! Baakingu Mantikoa!
Kanji: 封印の鎖を解き放て、呪われし技を示せ。ライド!バーキング・マンティコア!
I actually managed to memorize The End's chant. Now I can feel like a bawss whenever I ride it 8D

Last edited by MidnightPaladin : 06-28-2012 at 07:28 AM. Reason: Automerged Doublepost
MidnightPaladin is offline   Reply With Quote
Old 07-16-2012, 02:43 AM   #18
Meteo Xexex
Registered User
 
Join Date: Sep 2009
Location: Reynoldsburg, Ohio
Age: 23
Posts: 77
iTrader: 1 (100%)
Meteo Xexex is on a distinguished road
Default

Blaster dark's chant is a little bit longer:

Where there is light, there is darkness. Light can only be swallowed up by darkness. Emerge from the everlasting darkness, dark spirit! I Ride, Blaster Dark!
Meteo Xexex is offline   Reply With Quote
Old 07-16-2012, 10:39 AM   #19
MidnightPaladin
Registered User
 
MidnightPaladin's Avatar
 
Join Date: Aug 2010
Location: Maryland
Posts: 199
iTrader: 11 (100%)
MidnightPaladin is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by Meteo Xexex View Post
Blaster dark's chant is a little bit longer:

Where there is light, there is darkness. Light can only be swallowed up by darkness. Emerge from the everlasting darkness, dark spirit! I Ride, Blaster Dark!
There wasn't a good translation of the first part in Kanji or in Romaji, so I had to skip out on posting it. If I can get the right Kanji for "Light can only be swallowed up by darkness", then I'll add it in.
MidnightPaladin is offline   Reply With Quote
Old 07-16-2012, 12:39 PM   #20
Meteo Xexex
Registered User
 
Join Date: Sep 2009
Location: Reynoldsburg, Ohio
Age: 23
Posts: 77
iTrader: 1 (100%)
Meteo Xexex is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by Solgod14 View Post
There wasn't a good translation of the first part in Kanji or in Romaji, so I had to skip out on posting it. If I can get the right Kanji for "Light can only be swallowed up by darkness", then I'll add it in.
I have a feeling "Swallowed up" is the problem with translating it. What about Consumed instead?
Meteo Xexex is offline   Reply With Quote
Old 07-16-2012, 02:30 PM   #21
MidnightPaladin
Registered User
 
MidnightPaladin's Avatar
 
Join Date: Aug 2010
Location: Maryland
Posts: 199
iTrader: 11 (100%)
MidnightPaladin is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by Meteo Xexex View Post
I have a feeling "Swallowed up" is the problem with translating it. What about Consumed instead?
... I swear to god, you're a freakin' psychic. That was the EXACT problem that I had.

Well, that I had. I got the translation done a while ago.

Update July 16th, 2012

Added:
Quote:
Blaster Dark (Ren version)
Tranlsation: Where there is light, there is darkness. Light can only be swallowed by the darkness. Appear from the everlasting darkness. Dark Spirit. Ride, Blaster Dark!
Romaji: Hikari ga aru tokoro, yami ga aru. Hikari wa yami ni nomikoma reru. Tokoyami yori arawareyo. Shikkoku no bourei. Raido, Burasutā Dāku!
Kanji: 光があるところ, 闇がある. 光は闇に飲み込まれる。常闇より現れよ。漆黒の亡霊! ライド、ブラスターダーク!
Quote:
Demon World Marquis Amon
Translation: Crawl out the gates of Hell, bring forth the power of evil! I ride Demon World Marquis Amon!
Romaji: Jigoku no mon yori haidete, ashiki chikara wo furue! Raido! Makai Koushaku Amon!
Kanji: 地獄の門よりはい出て、悪しき力を奮え! ライド!魔界侯爵アモン!

Still Vampire
Translation: Wicked wings, flap in the darkness! Stil Vampir!
Romaji: Jyaaku na tsubasatachi yo, kurayami ni habatake! Shutiru Vanpiia!
Kanji: 邪悪な翼たちよ、暗闇に羽ばたけ!シュティル・ヴァンピーア!!

Edel Rose
Translation: Fresh blood coveting the darkness and jet black flowers. I ride Edel Rose!
Romaji: Yami wo musabou senketsu to shikkoku no hana. Eederu Rooze ni raido!
Kanji: 闇を貪う鮮血と漆黒の花。エーデル・ローゼ にライド!
Quote:
Hurricane Mistress
Translation: Listen to the crack of the whip of the queen who can stir up a storm! Come! Mistress Hurricane!
Romaji: Kiku ga ī! Bōfū o makiokosu joō-sama no muchi no oto o! Kitare! Misutoresu• Harikēn!
Kanji: 聞くがいい!暴風を巻き起こす女王様の鞭の音を!来たれ!ミストレス・ハリケーン!
MidnightPaladin is offline   Reply With Quote
Old 07-23-2012, 01:39 PM   #22
Phantom Blaster
Registered User
 
Phantom Blaster's Avatar
 
Join Date: Jul 2012
Posts: 395
iTrader: 0
Phantom Blaster is on a distinguished road
Default

Ren's Spectral Duke Dragon chant from Episode 81:

'Proudhearted, noble dragon... appear from the nether world! I Ride, Spectral Duke Dragon!'

And Tetsu's Beelzebub chant:

'Sinful king, praying for dark prosperity... king who has embraced the despair of light in those wings! The time has come for you to awaken! I Ride, King of Diptera, Beelzebub!'

EDIT: And though it's not a Ride Chant, in case you wanted it, Ren's activation chant for Spectral Duke Dragon's Limit Break:

'Proudhearted dragon, fly through this world's skies one more time! Limit Break!'
Phantom Blaster is offline   Reply With Quote
Old 07-23-2012, 02:35 PM   #23
MidnightPaladin
Registered User
 
MidnightPaladin's Avatar
 
Join Date: Aug 2010
Location: Maryland
Posts: 199
iTrader: 11 (100%)
MidnightPaladin is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by Phantom Blaster View Post
Ren's Spectral Duke Dragon chant from Episode 81:

'Proudhearted, noble dragon... appear from the nether world! I Ride, Spectral Duke Dragon!'

And Tetsu's Beelzebub chant:

'Sinful king, praying for dark prosperity... king who has embraced the despair of light in those wings! The time has come for you to awaken! I Ride, King of Diptera, Beelzebub!'
Update July 23rd, 2012:

Added:

Quote:
Spectral Duke Dragon
Translation: Proudhearted, noble dragon. Appear from the nether world! Ride! Spectral Duke Dragon
Romaji: Hokori takaki kizoku no ryū yo. Yomi no kuni kara sono sugata o arawase! Raido! Supekutoraru Deyūku Doragon!
Kanji: 誇り高き貴族の竜よ。 黄泉の国からその姿を現せ! ライド! スペクトラル・デューク・ドラゴン!!
Quote:
King of Diptera, Beelzebub
Translation: Sinful king, praying for dark prosperity... king who has embraced the despair of light in those wings. The time has come for you to awaken! I Ride, King of Diptera, Beelzebub!'
Romaji: Yami no han'ei o inorishi, tsumibukaki ō yo… Sono kaina ni hikari no zetsubō o dakishi ō yo. Mezame no toki ga kita! Raido! Sōshi no ō beruzebabu!
Kanji: 闇の繁栄を祈りし、罪深き王よ・・・そのかいなに光の絶望を抱きし王よ。目覚めの時が来た! ライド! 双翅の王 ベルゼバブ!!

Dark Lord of Abyss
Translation: From the depths of a cavern, where light dosen’t even reach, deliver the ultimate despair! I ride Dark Lord of Abyss!
Romaji: 光も届かぬ深き淵より、極限の絶望を与えよ。ダークロード・オブ・アビスにライド!
Kanji: Hikari mo todokanu ***aki fuchi yori, kyokugen no zetsubō o atae yo. Dāku Rōdo Obu Abisu ni raido!
MidnightPaladin is offline   Reply With Quote
Old 07-29-2012, 09:48 PM   #24
SansEuphemism
Registered User
 
SansEuphemism's Avatar
 
Join Date: Jun 2012
Posts: 298
iTrader: 0
SansEuphemism is on a distinguished road
Default

No chant for Lequire?
SansEuphemism is offline   Reply With Quote
Old 08-04-2012, 07:05 PM   #25
MidnightPaladin
Registered User
 
MidnightPaladin's Avatar
 
Join Date: Aug 2010
Location: Maryland
Posts: 199
iTrader: 11 (100%)
MidnightPaladin is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by SansEuphemism View Post
No chant for Lequire?
Update August 2, 2012:

Added:

Quote:
Silver Thorn Dragon Tamer, Luquier:
Translation: When her thorny whip cracks, even dragons kneel down… I ride Silver Thorn Dragon Tamer, Luquier!
Romaji: Ibara no muchi ga narihibiku toki, ryūde sae mo hizamazuku••• Shirubaa Son Doragon Teimaa Rukie ni raido!
Kanji: 茨の鞭が鳴り響くとき、竜でさえも跪く・・・ 銀の茨の竜使い ルキエにライド!
Additional Comment:

Probably going to work on inputing the Dimension Police section.

It'll be up by tonight... hopefully...

-------------------------------------------------------------------------------------

Update August 5th, 2012:

Added:

Quote:
Super dimensional Robo, Daiyusha:
Translation: It's righteous spirit burns with flames! Ride! Super dimensional Robo, Daiyusha!
Romaji: Seigi no kokoro ga honō to moeru. Raido! Chō jigen robodaiyūsha!
Kanji: 正義の心が炎と燃える。 ライド! 超次元ロボ ダイユーシャ!

Ultimate Dimensional Robo, Great Daiyusha:
Translation: The righteous spirit is everlasting and blazes up even higher! Superior Crossride! Ultimate Dimensional Robo, Great Daiyusha!
Romaji: Seigi no kokoro wa towa fumetsu. Sarani ōkiku moesakaru. Superiorukurosuraido! Kyūkyoku jigen robogurētodaiyūsha!
Kanji: 正義の心は永久不滅。 更に大きく燃え盛る。 スペリオルクロスライド! 究極次元ロボ グレートダイユーシャ!
__________________
Cardfight!! Vanguard Ride Chants
Yu-Gi-Oh! Trade Thread

Dueling Network Username: Solgod14
League of Legends Username: LunarSage14
Steam Username: MidnightPaladin
Elsword Username: LunarSage14

Last edited by MidnightPaladin : 08-05-2012 at 11:10 AM. Reason: Automerged Doublepost
MidnightPaladin is offline   Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is Off
HTML code is Off
Forum Jump

 
Advertisements


All times are GMT -6. The time now is 06:12 PM.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2014, Jelsoft Enterprises Ltd.